Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Скачках

Примеры в контексте "Horse - Скачках"

Примеры: Horse - Скачках
Although Dandolos settled down in Chicago he eventually moved to Montreal where he began gambling on horse races. Хотя Дандолос поселился в Чикаго, он в конечном итоге переехал в канадский Монреаль, где он начал играть в азартные игры на скачках.
Squibs wins a large sum of money on a horse race. Однажды Клегг выигрывает большую сумму на скачках.
But I don't know anything about horse racing. Но я ничего не понимаю в скачках.
Do you want to have a speedy horse race with me? Не хотели бы посостязаться со мною в скачках?
Well, we have reason to suspect that Brodie's involved in a horse racing scam - and he assaulted an officer. Ну у нас есть основания полагать, что Броуди замешан в афере на скачках, и он напал на полицейского.
Let's just say it's a horse race. Скажем, что это, как скачках.
But I did clear that hedge in front of Emerson's Funeral Home like a Kentucky show horse, but... Я проскакал мимо изгороди напротив Похоронного Бюро Эмерсона как лошадь на Скачках Кентукки, но...
You know, I keep expecting to see you at the horse trials. Знаете, мне сказали, что вы будете участвовать в скачках.
they call it "beginner's luck" in horse racing. Хотя в скачках насчёт подобного говорят "новичкам везёт".
I know a horse player. Я знаю игрока на скачках.
I made that on the horse today. Я заработал на скачках сегодня.
Bet on a horse. Сделать ставку на скачках.
He got the wining ticket on the horse race. Он выиграл на скачках.
Greg made it up to the horse racing majors. Грэг теперь на главных скачках.
Probably lost it on a horse together, one of their many losers. Может вместе просадили их на скачках, как и большинство игроков.
Ireland has been particularly successful in recent years in rugby union, horse racing, show jumping, snooker, amateur boxing, and golf. На международном уровне в последние годы Ирландия была особенно успешной в регби, скачках, конкуре, бильярде, любительском боксе (в первую очередь в женском) и гольфе.
After Cassius asks her to pass on a message to a colleague, several Officers of the British Army are gunned down at a horse race show. После того, как Кассиус просит, чтобы она передала сообщение его боевому товарищу, на скачках были расстреляны несколько констеблей Королевской ирландской полиции.
This time next year, you'll be ready for the horse trials at the Gilly fair. В следующем году ты можешь поучаствовать в скачках.
Any new contestants for the Horse Jam? Кто-нибудь хочет принять участие в скачках?
Look, there's a horse running in the Grand National. Слушайте, на скачках в Гранд Нэшнл есть лошадь.
I think I put a tenner on a horse with that name in the Grand National. Мне кажется, я поставил десятку на лошадь с таким именем на Национальных Скачках.
I feel like I'm at the races, always picking the wrong horse. У меня ощущение, будто я на скачках и все время ставлю не на ту лошадь.
Plus horse books, football, basketball and boxing. Плюс тоталитатор на скачках, футболе, баскетболе и боксе.
From a photograph of your horse that ran at the Derby. По снимку вашей лошадки, которая участвовала в скачках в Дерби.
According to the UNCT, children were used in income generating activities such as horse racing and circus performances. Согласно СГООН, дети используются в коммерческих целях, в частности на лошадиных скачках и в цирковых представлениях.