Or maybe you don't want to forget. |
Или может, не хочешь забывать. |
Started to forget what she looked like. |
Я начал забывать, как она выглядела. |
Let us not forget that we are the fortunate ones. |
Не станем забывать что мы те, кому улыбнулась удача. |
We mustn't forget the scale of Grégoire's debts. |
Не нужно забывать о масштабе долгов Грегуара. |
You know, my-my parents raised us to forgive and forget. |
Знаете, мои родители учили нас прощать и забывать. |
In my line of work, you'd best not forget a face. |
При моей работе лучше не забывать лица. |
Can't forget that every now and then you need to... decompress. |
Нельзя забывать, что иногда необходимо... расслабляться. |
I can learn to forget - So... |
Я смогу научиться забывать - Итак... |
Let's examine the "illness" that leads certain EU leaders with questionable scruples to forget even the recent past. |
Давайте рассмотрим "болезнь", которая заставляет некоторых руководителей ЕС с сомнительной скрупулезностью забывать даже о недавнем прошлом. |
On 8 May this year, public speakers will remind us how important it is not to forget. |
8 мая этого года ораторы напомнят нам, как важно не забывать. |
I don't like to forget anything. |
А то не люблю ничего забывать. |
Don't forget, the dinner is ready. |
Хмм, ну, мы не должны забывать об ужине... Извините... |
And don't forget the serial number. |
И не будем забывать про серийный номер. |
Now, look, let's not forget why we're here. |
Послушайте, не будем забывать, зачем мы здесь. |
When you got a condition, it's bad to forget your medicine. |
Когда тебе плохо, не стоит забывать про таблетки. |
Let us not forget that we are the fortunate ones. |
Не будем забывать, нам повезло. |
Somehow, after the real Voyager left, we began to forget we were duplicates. |
Каким-то образом, после отлета настоящего "Вояджера" мы начали забывать о том, что были скопированы. |
But let's not forget what the accused declared under oath. |
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой. |
We mustn't forget the book. |
Мы не должны забывать о книге. |
Lawyers tend to forget he's a person. |
Юристы склонны забывать, что он человек. |
Nor should we forget the Stalinist crimes against the peoples of the former Soviet Empire. |
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. |
As always, machine's triumph was a human triumph, something we tend to forget when humans are surpassed by our own creations. |
Как всегда, победа машины была человеческим триумфом, о чём мы склонны забывать, когда наше же творение нас превосходит. |
Now, we should not forget that choice is always linked to change. |
Не нужно забывать, что выбор всегда связан с переменой. |
You shouldn't forget about your countrymen. |
Ты не должен забывать о земляках. |
I consider, it is impossible to forget About people with weak vision, Who see this program. |
Я считаю, нельзя забывать о людях со слабым зрением, которые смотрят эту программу. |