Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забывать

Примеры в контексте "Forget - Забывать"

Примеры: Forget - Забывать
If you killed him, in a few weeks you might begin to forget. Если вы убьете его, через несколько недель вы начнете забывать.
It's easy to wake up in the morning and forget who we are. Легко вставать утром и забывать, кто мы.
It is easy to forget that there are no more second chances for humanity. Забывать, что второго шанса у человечества не будет.
We can't forget to live it. Нам нельзя забывать о самой жизни.
We can't forget to live it. Мы не можем забывать о жизни.
I cannot drink any longer, but I like to forget that. Простите я больше не могу пить, но мне нравится забывать об этом.
Let's not forget. Erin chose Gabe over me. Не будем забывать, что Эрин предпочла Гейба.
Let's not forget her allegiance to Finn. Давай не будем забывать ее верность Финну.
And let's not forget, he has had some emotional problems in the past. И не будем забывать, что в прошлом у него были кое-какие эмоциональные проблемы...
I don't want to forget that way. Так я не хочу ничего забывать.
Don't forget, business is important but so are friends. Бизнес - это важно, но и о друзьях забывать не стоит.
But let's not forget, this isn't anything new. Но давайте не забывать, что в этом нет ничего нового.
But there's one thing you shouldn't forget. Но одну вещь забывать не стоит.
Gentlemen, I don't aim to forget. Господа, а я и не собираюсь забывать.
He was a big help that night, won't forget that. Он очень сильно помог в ночь пожара, нельзя забывать подобное.
Remind me why we're doing this 'cause I'm starting to forget. Напомните мне, почему му здесь, а то я уже начинаю забывать.
You have a tendency to forget about things you agreed to, Cam. У тебя есть склонность забывать о договорённостях, Кэм.
He's consistent, accurate, effective, and let's not forget boring. Последовательный, точный, действенный. И давайте не забывать... скучный.
And not to forget, the source of our wealth, our oil. А так же, не надо забывать, источник нашего богатства, наша нефть.
But that can't make us forget who we are. Но мы не должны забывать, кто мы такие.
And let's not forget - Rogelio and Xiomara. И давайте не забывать о Рохелио и Сиомаре.
Don't forget how he runs across the pasture whenever he sees me. Не стоит забывать, с какой скоростью пересекает пастбище, когда видит меня.
Your generation likes to forget that. Ваше поколение любит об этом забывать.
And you'd do well not to forget that. Вам лучше не забывать об этом.
And let's not forget Bo's father. И давайте не забывать об отце Бо.