Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забывать

Примеры в контексте "Forget - Забывать"

Примеры: Forget - Забывать
We must not forget that women and children are particularly vulnerable in post-conflict situations. Мы не должны забывать о том, что женщины и дети становятся особенно уязвимы в постконфликтных ситуациях.
We must not forget that these are complex crises. Мы не должны забывать о том, что это комплексные кризисы.
We should not forget that all three diseases are preventable and treatable. Мы не должны забывать о том, что все три заболевания предотвратимы и поддаются излечению.
But we must not forget conventional weapons. Но нам не надо забывать и об обычных вооружениях.
We must never forget and return to that infamy. Мы никогда не должны забывать об этом позоре и возвращаться к нему.
None of us should forget the social dimension. В связи с этим нельзя забывать и о социальных аспектах.
Let us not forget that they count on us. Давайте не будем забывать, что они рассчитывают на нас.
We should also not forget the provincial council elections, which are an important element of ensuring local representation and accountability. Кроме того, нам не следует забывать о выборах в провинциальные советы, которые являются важным элементом обеспечения представительства и подотчетности на местах.
Migration and development will always be a key issue, but let us never forget that migrants are human beings with human rights. Миграция и развитие всегда будет являться одним из ключевых вопросов, однако давайте никогда не будем забывать о том, что мигранты являются людьми, наделенными правами человека.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. Нынче мы склонны забывать о пользе природы.
We shall never forget helping each other like this. Мы никогда не должны забывать о такой помощи друг другу.
Let us not forget long-term care. Не будем забывать о долгосрочном уходе.
We should not forget that other armed groups continue to threaten the eastern Democratic Republic of the Congo. Мы не должны забывать об угрозе, которую по-прежнему представляют другие вооруженные группы, действующие в восточной части Демократической Республики Конго.
We must not forget the sword of Damocles still suspended over our heads. Нельзя забывать о дамокловом мече, который по-прежнему висит над нашими головами.
We must never forget who and what we are. Мы никогда не должны забывать о том, кто мы и что мы.
Now, let's not forget Dorothy Turner. Давайте не будем забывать про Дороти Тёрнер.
But let's not forget about repairing the Batmobile. Но не будем забывать о ремонте автомобиля.
Let's not forget the staff here at Speedway too. Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь.
All right, let's not forget what happened the last time he sent us these things. И давай не будем забывать, что случилось, когда он присылал нам открытки в прошлый раз.
And at this time, we must not forget the shock therapy. И в тоже время, мы не должны забывать о шоковой терапии.
Lets not forget, Smith's about somewhere. Не будем забывать, Смит тоже где-то неподалеку.
And let us not forget - we are armed. И давайте не будем забывать, мы вооружены.
It's bad to forget your medicine when you've got a condition. Нельзя забывать про лекарство, когда ты болен.
Let's not forget Ashton Kutcher. И не будем забывать об Эштоне Кутчере.
Bart's not a man to forget. Не в правилах Барта забывать такое.