Let's not forget why we're all here. |
Давайте не забывать, зачем мы здесь. |
And you shouldn't forget that your project and your theories produced the first artificially created wormhole in history. |
И ты не должна забывать, что твой проект и твои теории сделали первую искусственно созданную червоточину в истории. |
And let's not forget the Gaultier toga party where she blamed me for setting fire to the house. |
И давай не забывать вечеринку в тогах Жана Поля Готье когда она обвинила меня в поджоге. |
And let's not forget a taser was used. |
И давайте не забывать, что был использован электрошокер. |
The worst part is I'm starting to forget. |
Самое страшное, что я начинаю забывать. |
And let's not forget the well-built ushers. |
И давайте не забывать стройных билетеров. |
No, no, I don't want to forget. |
Нет-нет, я не хочу забывать. |
I must learn to write, if I want to forget. That's it. |
Значит нужно научиться писать, если хочешь забывать. |
I promise I won't forget your name again. |
Обещаю впредь не забывать твоё имя. |
Like you, I Know what it is to forget. |
Как и ты, я умею забывать. |
No, you don't Know what it is to forget. |
Нет, ты не умеешь забывать. |
We must not forget this, because when things are going a little better, people tend to forget the past. |
Мы не должны этого забывать, поскольку люди склонны забывать прошлое, как только дела начинают идти немного лучше. |
Never forget the escalating environmental degradation. |
Ни в коем случае нельзя забывать об ускорившемся процессе ухудшения состояния окружающей среды. |
And let's not forget shower snacks. |
И давай не будем забывать о закусках для душа. |
Let's not forget who made this possible. |
Давайте не забывать того, благодаря кому все это стало возможным. |
Don't you dare forget handsome. |
Не смей забывать про то что он великолепен. |
Let us not forget the important matter here... |
Давайте не будем забывать с какой важной целью мы здесь... |
Let's not forget that Adalgisa... |
Не будем забывать, что синьора Де Маттеис... |
Let's not forget where that got me. |
Давай не будем забывать, чем это закончилось для меня. |
Don't forget half-time at Seahawks games. |
И давайте не забывать о перерывах на спортивных играх. |
Some forget that the world was once a nuclear-weapon-free zone. |
Некоторые склонны забывать, что когда-то мир был зоной, свободной от ядерного оружия. |
We must not forget that peace cannot be imposed. |
Мы не должны забывать о том, что мир нельзя навязать. |
We must not forget those who perished in that atrocious war. |
Мы не должны забывать о тех, кто пострадал во время этой бесчеловечной войны. |
Nor must we forget why we are here. |
Мы не должны также и забывать, почему мы находимся здесь. |
We must not forget that peace must sometimes be defended by force. |
Мы не должны забывать о том, что нередко мир необходимо отстаивать с помощью силы. |