| Although my friends and I behaved somewhat irresponsibly, we shouldn't forget about the circumstances on campus. | Хотя мои друзья и я вели себя несколько безответственно, мы не должны забывать об обстановке в кампусе. |
| You promised me you'd never forget what really happened. | Ты обещал не забывать то, что было. |
| I'm actually starting to forget about... | Я, наконец, начинаю забывать о... |
| Remember, we must not forget our roots. | Помни, мы не должны забывать свои корни. |
| But she can't forget to take the vitamins. | Но она не должна забывать принимать витамины. |
| It's not good to forget where you come from. | Не стоит забывать, откуда ты родом. |
| And her soul, lest we forget. | И душа, не будем забывать. |
| Don't forget that the island is in a restricted area. | Нельзя забывать, что этот остров находится в запретной зоне. |
| We'll be enemies all day, and then we'll have to forget about it every night. | Мы будем врагами днем, и каждую ночь нам придется забывать об этом. |
| We've got to rejoice and never forget what we really are. | Нужно радоваться и не забывать, что ты ничтожно мал. |
| They say men are more likely to forget the date of their wedding anniversary than women. | Говорят, о годовщине свадьбы более склонны забывать мужчины, а не женщины. |
| Rule number 3: I especially don't forget to reserve my cabin. | Правило номер З: никогда не забывать резервировать кабины. |
| You promise to never forget each other. | Вы обещаете никогда не забывать друг друга. |
| Yes, and we'd be very wise not to forget that. | Да, и нам хватает мудрости не забывать об этом. |
| Let's not forget the armed part of armed and dangerous. | Давайте не будем забывать экшен-сцены из "Вооружен и опасен". |
| And let's not forget the Elijah affair. | И не будем забывать об Элайдже. |
| Also, let's not forget, I was right. | А еще, не будем забывать, я была права. |
| And let's not forget the calling card. | Давайте не забывать о визитной карточке. |
| Ha. Let's not forget about the lack of empathy. | Давайте не будем забывать про недостаток сочувствия. |
| Let's not forget, Perales was killed on his watch. | Давайте не будем забывать, Пералеса убили на его дежурстве. |
| I think you have to forget that those are real people. | По-моему тебе приходиться забывать, что это реальные люди. |
| Well, let's not forget where the focus is tonight. | Ну, давайте не забывать, где находится фокус сегодня вечером. |
| Please don't forget personal stuff and hand luggage. | Просим пассажиров не забывать личные вещи и ручную кладь. |
| But no matter what happens, let's not forget we have Each other. | Но что бы ни случилось, давайте не забывать, что мы есть друг у друга. |
| Eleanor, you can never forget who these men are. | Элеонор, вы не должны забывать, кто эти люди. |