I can't forget you are still almost a child. |
Ты ещё совсем ребёнок, этого нельзя забывать. |
But you should forget you saw it. |
Но ты не должен забывать, что ты видел. |
A superhuman beast, let's not forget. |
Монстр с нечеловеческой силой, давай не забывать. |
An experience I'd just as soon forget. |
Опыт, который я только начала забывать. |
Let's not forget, there was no money in his wallet. |
Давайте не забывать, что там было никаких денег в его кошельке. |
I forget things sometimes since the war. |
Я стал забывать какие-то вещи после войны. |
I just thought of a way to forget you. |
Я уже думала, как начать забывать тебя. |
And never forget you're mine. |
И никогда не забывать ты моя. |
Well, don't forget we are talking about 1930 here. |
Не будем забывать, что мы говорим о 1930-х. |
It will help me not to forget stuff. |
Это поможет мне не забывать обо всем. |
Like Mr. Karp... who, let's not forget, called you crazy. |
Подобно мистеру Карпу, который - не будем забывать - назвал вас психом. |
A superhuman beast, let's not forget. |
Сверхчеловеческое чудовище, давай не забывать об этом. |
Mustn't forget mom and dad, right Aron? |
Не стоит забывать про маму и папу, ведь так Арон? |
Yes, we must not forget the bench. |
Да, мы не должны забывать о карьере. |
And let's forget the fact that any moment of true happiness will turn you evil. |
И давайте не будем забывать тот факт, что получив мгновение истинного счастья, ты станешь злым. |
Let's not forget who started this little rumor. |
Не будем забывать о том, кто пустил эту сплетню. |
Let's not forget that we actually changed this kid's life. |
Не будем забывать, что мы изменили жизнь того паренька. |
We shouldn't forget his books or he gets mad at me in the evening. |
Мы не должны забывать о книгах а то он рассердится на меня вечером. |
But let's not forget Eric trades commodities for a living. |
Но давай не будем забывать о том, что Эрик - брокер товарной биржи. |
Let's not forget about the wife, ever. |
Давай не будем забывать о жёнах. |
You know, I was just starting to forget about her. |
Знаешь, а я ведь только начал забывать о ней. |
All right, but let's not forget the recurring theme of hypocrisy. |
Хорошо, но давайте не забывать о повторяющейся теме лицемерия. |
Let us not forget article 19... |
Давай не забывать о пункте 19... |
However we should not forget that we also have secular traditions, and that Kazakhstan is a secular state. |
Но мы не должны забывать, что мы имеем традиции и светского общества, что Казахстан - светское государство. |
Expatriate children are thus enabled not to forget their parents' and ancestors' native language and to learn better the rich cultural heritage and history of their ethnic homeland. |
Это позволяет детям диаспоры не забывать родной язык своих родителей и предков, полнее знакомиться с богатым культурным наследием, историей своей этнической Родины. |