Come with me, and I'll show you wonders far beyond what you've seen. |
Пойдём со мной, и я покажу тебе чудеса, намного превосходящие то, что ты увидела. |
Factory farming is passing far bigger costs - and risks - on to all of us. |
Птицефабрики перекладывают намного больше издержек - и рисков - на всех нас. |
There are many obvious respects in which our lives today are far happier than those in small, traditional societies. |
Есть много очевидных вещей, благодаря которым наша жизнь сегодня намного счастливее, чем была у них в маленьких традиционных обществах. |
The global benefits of supporting them far outweigh the costs. |
Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты. |
Computer models suggest that collisions of cometary debris during the formation period play a far greater role than was previously thought. |
Компьютерные модели показывают, что столкновения кометного материала во время периода формирования играли намного большую роль, чем считали ранее. |
There are many examples of how tiny insect brains are capable of far better performance than the most advanced microelectronics. |
Существует множество примеров того, как небольшие мозги насекомых работают намного эффективнее даже самой продвинутой микроэлектроники. |
From now onwards, the organization of the workplaces of analysts, accountants and managers become far easier. |
Теперь рабочие места Ваших аналитиков, бухгалтеров и менеджеров станут намного проще. |
But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. |
Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител. |
I knew him far better than you. |
Я его знал намного лучше, чем ты. |
Much as we'd like to be a place of rehabilitation, the truth is far uglier. |
Как бы нам ни хотелось быть местом перевоспитания, правда намного ужаснее. |
She has far exceeded my expectations of her gender. |
Она намного превзошла мои ожидания, учитывая её пол. |
And for the record, the good I've seen far outweighs the bad. |
И для записи: хорошего я видела намного больше, чем плохого. |
There are rules and forces at work far greater than either of us. |
Есть правила и распорядок, и работающие над этим силы, которые намного больше чем мы. |
I am far stronger when I am with them. |
Я намного сильнее, когда я с ними. |
There are places far worse than this. |
Есть места намного хуже, чем это. |
Well, it's a far worse fate for you. |
Что ж, твоя судьба будет намного хуже. |
They'd be far better off, I know. |
Им бы было намного лучше, я знаю. |
Even at Princeton, Scott was famous for going for girls far out of his league. |
Ещё в Принстоне Скотт был известен тем, что находил девушек намного выше его уровня. |
I have a far simpler plan and a much more convincing British accent. |
У меня гораздо более простой план и намного более правдоподобный Британский акцент. |
Without our cogs, half the crop will rot and the other not far behind. |
Без наших крестьян, половина урожая сгниет, другая будет не намного лучше. |
Security is far heavier than their business demands. |
Охрана намного сильнее, чем требует их бизнес. |
If you have not chosen, I shall take whom I please in far greater numbers. |
Если вы не выберете, я сам возьму кого захочу и намного больше. |
The Author's power is far greater than that bearded old man wanted you to believe. |
Сила Автора намного больше, чем это утверждал бородатый старик. |
This is a far worse place than I've ever seen. |
Это место намного хуже, чем я когда-либо видел. |
And truth be told, life would be far simpler if I still were. |
И по правде говоря, жизнь была бы намного проще, если бы так и было. |