Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Far - Намного"

Примеры: Far - Намного
Come with me, and I'll show you wonders far beyond what you've seen. Пойдём со мной, и я покажу тебе чудеса, намного превосходящие то, что ты увидела.
Factory farming is passing far bigger costs - and risks - on to all of us. Птицефабрики перекладывают намного больше издержек - и рисков - на всех нас.
There are many obvious respects in which our lives today are far happier than those in small, traditional societies. Есть много очевидных вещей, благодаря которым наша жизнь сегодня намного счастливее, чем была у них в маленьких традиционных обществах.
The global benefits of supporting them far outweigh the costs. Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты.
Computer models suggest that collisions of cometary debris during the formation period play a far greater role than was previously thought. Компьютерные модели показывают, что столкновения кометного материала во время периода формирования играли намного большую роль, чем считали ранее.
There are many examples of how tiny insect brains are capable of far better performance than the most advanced microelectronics. Существует множество примеров того, как небольшие мозги насекомых работают намного эффективнее даже самой продвинутой микроэлектроники.
From now onwards, the organization of the workplaces of analysts, accountants and managers become far easier. Теперь рабочие места Ваших аналитиков, бухгалтеров и менеджеров станут намного проще.
But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител.
I knew him far better than you. Я его знал намного лучше, чем ты.
Much as we'd like to be a place of rehabilitation, the truth is far uglier. Как бы нам ни хотелось быть местом перевоспитания, правда намного ужаснее.
She has far exceeded my expectations of her gender. Она намного превзошла мои ожидания, учитывая её пол.
And for the record, the good I've seen far outweighs the bad. И для записи: хорошего я видела намного больше, чем плохого.
There are rules and forces at work far greater than either of us. Есть правила и распорядок, и работающие над этим силы, которые намного больше чем мы.
I am far stronger when I am with them. Я намного сильнее, когда я с ними.
There are places far worse than this. Есть места намного хуже, чем это.
Well, it's a far worse fate for you. Что ж, твоя судьба будет намного хуже.
They'd be far better off, I know. Им бы было намного лучше, я знаю.
Even at Princeton, Scott was famous for going for girls far out of his league. Ещё в Принстоне Скотт был известен тем, что находил девушек намного выше его уровня.
I have a far simpler plan and a much more convincing British accent. У меня гораздо более простой план и намного более правдоподобный Британский акцент.
Without our cogs, half the crop will rot and the other not far behind. Без наших крестьян, половина урожая сгниет, другая будет не намного лучше.
Security is far heavier than their business demands. Охрана намного сильнее, чем требует их бизнес.
If you have not chosen, I shall take whom I please in far greater numbers. Если вы не выберете, я сам возьму кого захочу и намного больше.
The Author's power is far greater than that bearded old man wanted you to believe. Сила Автора намного больше, чем это утверждал бородатый старик.
This is a far worse place than I've ever seen. Это место намного хуже, чем я когда-либо видел.
And truth be told, life would be far simpler if I still were. И по правде говоря, жизнь была бы намного проще, если бы так и было.