These governments' excesses lifted Greek consumption far above a sustainable level; a fall to earth was unavoidable. |
Невоздержанность этих правительств подняли греческое потребление намного выше устойчивого уровня; падение на землю было неизбежным. |
It is now apparent that the roots of that crisis are far deeper than anyone initially realized. |
Сейчас уже очевидно, что корни данного кризиса намного глубже, чем можно было изначально предположить. |
My visit to the dentist last week, for example, was far superior to my childhood visits. |
Мой визит к стоматологу на прошлой неделе, например, намного превосходит посещения из моего детства. |
And, surrounded by unthreatening countries and two oceans, it finds it far easier to protect itself. |
В окружении безобидных стран и двух океанов им намного легче себя защищать. |
To be sure, the rescue plan that was just defeated was far better than what the Bush administration originally proposed. |
Честно говоря, только что отвергнутый план по спасению был намного лучше того, который был первоначально предложен администрацией Буша. |
However, I think that the advantages far outweigh any possible disadvantages. |
Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства. |
If not, Greece will have less control over its adjustment and potentially experience far greater trauma, perhaps eventually outright default. |
Если не сможет, то Греция будет обладать меньшим контролем над своими преобразованиями, и она потенциально может подвергнуться намного более сильному удару, возможно, в конечном итоге, полному дефолту. |
Obviously, some processed foods are far worse than others. |
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие. |
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs. |
Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта. |
A woman of my age can face reality far better than most men. |
Женщина моего возраста способна воспринимать реальность намного лучше, чем большинство мужчин. |
And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement. |
И это становится чем-то намного более значительным, чем мы сами. |
Investment used to be a far simpler matter. |
Раньше инвестиции были намного более простой задачей. |
If Chinese growth collapses, the global fallout could be far worse than that caused by a normal US recession. |
Если Китай перестанет расти, падение мировой экономики будет намного серьезней, чем во время недавнего кризиса, вызванного обычной американской рецессией. |
Nevertheless, people complain that they are far worse off now than ten years ago. |
Тем не менее, люди жалуются, что их дела идут намного хуже чем десять лет назад. |
Even a small fraction of the EU budget would far exceed the available resources of any individual country. |
Даже небольшая частица бюджета ЕС сможет намного превзойти имеющиеся ресурсы любой отдельной страны. |
In 2007, Spain and Ireland were models of fiscal rectitude, with far lower debt-to-GDP ratios than Germany had. |
В 2007 году Испания и Ирландия были примерами финансовой правильности с намного меньшим соотношением долга к ВВП, чем у Германии. |
We have not done nearly enough to prevent another crisis, and the benefits of strengthened regulation far outweigh any increased costs. |
Мы не предприняли достаточных мер, чтобы предотвратить другой кризис, и преимущества усиленного регулирования намного перевешивают увеличивающиеся затраты. |
Latin America might have returned to growth far sooner than it did. |
Латинская Америка могла бы вернуться к росту намного раньше, чем она это сделала. |
If this lesson is learned, the world will be far safer. |
Если этот урок будет усвоен, мир станет намного безопаснее. |
In that case, the costs tomorrow would be far higher than the savings today. |
В этом случае, завтрашние расходы будут намного выше, чем сегодняшние сбережения. |
MIT just has a new radio chip that uses far less power than our chips. |
У Массачусетского технологического института есть новый радио чип, который использует намного меньше энергии, чем наши чипы. |
In 1762 on the site of the former temple it began construction of a new, far surpassing the old size. |
В 1762 году на месте прежнего храма было начато строительство нового, намного превосходящего старый размерами. |
The presentation of benign nodules at this age is less likely, thus the potential for malignancy is far greater. |
В этом возрасте наличие доброкачественных узлов менее вероятно, поэтому вероятность их злокачественности намного выше. |
You've progressed far beyond George, Linda. |
Ты продвинулась намного дальше Джорджа, Линда. |
I n fact, they are far safer than you are about to be. |
Фактически, они намного безопасней чем Вы думаете. |