Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Far - Намного"

Примеры: Far - Намного
Although competition by nature generates a degree of thirst for success, the notion of having contributed towards the building of a peaceful world far transcends any other consideration. Несмотря на то, что соревнования по своей природе порождают определенное стремление к достижению успеха, понятие содействия утверждению мира намного шире всех других соображений.
In fact, the situation of the rural population of Cuba was far superior to that of the rural populations of most other countries of the world. В действительности положение сельского населения Кубы намного лучше, чем положение сельского населения большинства других стран мира.
The sluggish growth in the world economy might explain this in part, but it is also apparent that the political solidarity and commitment to international development cooperation is still far below desired levels to meet the objectives of Goal 8 of the programme. Очень медленный рост мировой экономики частично объясняет это, но также ясно, что политическая солидарность и приверженность сотрудничеству в области социально-экономического развития по-прежнему намного ниже уровня, который необходим для выполнения требований Цели 8 программы.
That task would be greatly facilitated if it adopted the Russian Federation's working paper on basic conditions and standard criteria, the latest revision of which took into account, as far as possible, the positions of all States. Эта задача намного облегчится, если Комитет примет рабочий документ Российской Федерации об основных условиях и стандартных критериях, в последнем, пересмотренном варианте которого учтены, по мере возможности, позиции всех государств.
Those imbalances were most profound between developed countries and Africa, which lagged far behind in terms of development and growth and where social conditions were least favourable. Различия в уровне развития наиболее заметны между развитыми странами и Африкой, которая намного отстает в развитии и экономическом росте и где социальные условия самые неблагоприятные.
Since income for 2000 had fallen far short of the regular budget, the Agency had been forced to continue the austerity measures introduced in previous years and to reduce expenditure to match income. Поскольку объем поступлений в 2000 году был намного меньше объема регулярного бюджета, Агентство было вынуждено продолжать осуществление введенных в предыдущие годы жестких мер экономии и сокращать расходы, чтобы привести их в соответствие с доходами.
Reaching the Millennium Development Goal on HIV/AIDS - to halt and reverse the spread of the epidemic by 2015 - requires far greater access to HIV prevention services and AIDS treatment, care and support than is currently available. Достижение цели в области развития по ВИЧ/СПИДу, сформулированной в Декларации тысячелетия - остановить и обратить вспять распространение эпидемии к 2015 году, - требует намного более широкого чем сейчас доступа к услугам по профилактике ВИЧ и лечению СПИДа.
These new global Cat 6A/Class EA specifications require a new generation of connecting hardware offering far superior performance compared to the existing products that are based on the American TIA standard. Эти новые спецификации Cat 6A/Class EA требуют нового поколения коммутационного оборудования, предлагающего намного лучшую производительность в сравнении с продуктами, основанными на стандарте American TIA.
Secondary research costs far less than primary research, but seldom comes in a form that exactly meets the needs of the researcher. Вторичное исследование стоит намного меньше, чем первичное исследование, однако вторичное исследование редко приходит в форме, которая точно удовлетворяет требованиям исследователя.
Under al-Mahdi Abbas the annual revenue again rose to 500,000 riyals, still far below the record years before the 1720s, which had been conditioned by the lucrative coffee trade. При Аль-Махди Аббас годовой доход снова вырос до 500 тысяч риалов, по-прежнему намного ниже рекордных лет до 1720-х годов, которые были обусловленных прибылью от торговли кофе.
Brown terms this population the "inner Oort cloud" because it may have formed through a similar process, although it is far closer to the Sun. Браун называет эту популяцию «внутренним облаком Оорта», поскольку она, вероятно, сформировалась посредством процесса, подобного процессу формирования облака Оорта, хотя и намного ближе к Солнцу.
Monsoons hit South Asia every year between June and September, but the 2017 monsoon season has been far worse than average, bringing flooding, and associated landslides, of a scale unseen in recent years. Муссоны в Южной Азии идут каждый год с июня по сентябрь, но в 2017 году сезон дождей был намного сильнее, чем в среднем, в результате чего были наводнения и оползни в масштабах, которые не наблюдались в последние годы.
The authorization of the scope office opening came despite the municipalities had done a traffic study prepared by the ancient Rovato data showed that current transit and traffic generated far higher than those declared by the company in the conference services. Разрешение на открытие офиса сфера пришла муниципалитетах, несмотря сделали трафик исследования, подготовленного древней Rovato данные свидетельствуют о том, что нынешние и транзита трафика намного выше, чем те, объявленный компанией в Конференция услуг.
While dinosaurs were the dominant animals on land, the crocodiles flourished in rivers, swamps, and the oceans, with far greater diversity than they have today. Хотя динозавры продолжали доминировать на суше, крокодилы процветали в реках, болотах и океанах, причём они были намного более разнообразными, чем в настоящее время.
The outburst proved surprising to observers when the object appeared to expand at a rate far exceeding the speed of light as it grew from an apparent visual size of 4 to 7 light years in a matter of months. Взрыв преподнёс сюрприз наблюдателям, когда объект расширился со скоростью, намного превышающей скорость света, так как оболочка увеличила свой видимый размер с 4 до 7 световых лет в течение нескольких месяцев.
The flying distance between the two points is about 2,100 km, but the length along the coastline is far greater, around 16,000 km. По прямой расстояние между этими точками составляет около 2100 км, но путь по береговой линии намного длиннее, примерно 16000 км.
The Olympians are closer to possessing true immortality than most of Earth's pantheons in that they cease to age upon reaching adulthood, though some reach maturity far faster. Олимпиады ближе к тому, чтобы обладать истинным бессмертием, чем большинство пантеонов Земли, в том, что они перестают достигать взрослого возраста, хотя некоторые достигают зрелости намного быстрее.
Nick learns this means he gets Morikawa's body, which is far shorter than his previous one, but neither he nor Juliet really care. Ник узнает, что это означает, что он получает тело Морикавы, которое намного короче, чем его предыдущий, но ни он, ни Джульетта не беспокоются.
But she thought that Europe has done far better than most areas of the world in providing justice, as it has guaranteed the freedom of thought and debate required for critical self-examination. Но она думала, что Европа делает намного больше, чем большинство районов мира в плане обеспечения справедливости, так как гарантируемые свобода мысли и слова необходимы для критического самоанализа.
However, even with this change, rapid depreciation often resulted in the home occupants paying far less in property taxes than had been anticipated and budgeted. Тем не менее, даже с этими изменениями, быстрая инфляция часто приводила к тому что обитатели платили намного меньшие налоги на собственность чем ожидалось и планировалось.
Meanwhile, Bart starts school, but he finds that his new class is far above the standards of Springfield Elementary. Тем временем Барт начинает посещать школу Сайпрус-Крика и постепенно понимает, что стандарты его нового класса намного выше, чем стандарты Спрингфилда.
This takes about two microseconds on a 1 GHz machine, far less time than the time it takes for the rest of the e-mail to be received. Это занимает около двух микросекунд на 1-ГГц процессоре, что намного меньше, чем время, необходимое на загрузку оставшейся части e-mail сообщения.
That is not to say it is inaccurate or false; just that its meaning is far less obvious than it may appear superficially. Нельзя сказать, что это неверно или ложно; а лишь то, что его значение намного менее очевидно, нежели то, что может показаться с первого взгляда.
In some ways Garrow was far ahead of his time; he coined the phrase "innocent until proven guilty" in 1791, although the jury refused to accept this principle and it was not confirmed by the courts until much later. В некотором смысле, Гарроу далеко опередил своё время; он придумал фразу «невиновен до доказания вины» в 1791 году, хотя присяжные отказывались признать этот принцип, и он был подтверждён судом лишь намного позже.
Describing Feodora on one visit, Vicky wrote that "she is really a good little child, & far easier to manage than her Mama". Вспоминая одно из посещений Феодоры, Виктория писала, что «она действительно хороший маленький ребёнок и ею намного легче управлять, чем её Мама́».