Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Far - Намного"

Примеры: Far - Намного
Second, the length of time that has passed since the crimes - longer than 30 years, in some cases - far exceeds that for any comparable proceeding. Во вторых, отрезок времени, который прошел с тех пор, когда были совершены преступления - более 30 лет в некоторых случаях - намного превышает отрезок времени любого сопоставимого судебного разбирательства. Другие судебные процессы над военными преступлениями имели место непосредственно сразу после конфликта.
In addressing decolonization in the twenty-first century, the price of maintaining the same approach year after year was far greater than the price of modernizing that approach. При решении проблемы деколонизации в XXI веке цена, которую приходится платить за неизменное применение одного и того же подхода в течение многих лет, оказывается намного выше затрат на его корректировку с учетом современных реалий.
To reverse that trend, a sharp increase in international assistance is needed, especially with regard to empowering the new Afghan army, which still numbers only about 4,000 to 5,000 troops stationed mostly around Kabul - far short of the 70,000 or more projected. Для того чтобы обратить вспять такого рода тенденцию, необходимо резко увеличить объем международной помощи, в особенности в целях создания возможностей для новой афганской армии, насчитывающей в настоящее время около 4000-5000 солдат, базирующихся главным образом в Кабуле, что намного меньше запланированного уровня 70000 человек.
The developing world received $120 billion in 2009, far short of the $300 billion that was pledged. Развивающийся мир получил 120 млрд. долл. США в 2009 году, то есть намного меньше суммы в 300 млрд. долл. США, которая была объявлена.
Overall, the projected levels of official development assistance for 2006-2010 remain far short of the estimated $150 billion deemed necessary to attain the Millennium Development Goals. В целом прогнозируемый на 2006 - 2010 годы объем официальной помощи в целях развития по-прежнему намного ниже расчетного уровня в 150 млрд. долл. США, который считается необходимым для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Brazil is by far the largest exporter, and saw its exports increase from about 200,000 tons in 2000 to 1.8 million tons in 2004. Бразилия является крупнейшим экспортером, намного опережающим по данному показателю другие страны, в частности объем ее экспорта увеличился примерно с 200000 т в 2000 году до 1,8 млн. т в 2004 году.
There is evidence to indicate that examinations taken by safety advisers in all classes far outweigh those for class specific examinations. Опыт показывает, что экзамены для консультантов по вопросам безопасности, в ходе которых они опрашиваются по всем классам опасных грузов, намного более востребованы, чем экзамены по конкретным классам.
In 2007, Spain and Ireland were models of fiscal rectitude, with far lower debt-to-GDP ratios than Germany had. Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy's chronically large sovereign debt. В 2007 году Испания и Ирландия были примерами финансовой правильности с намного меньшим соотношением долга к ВВП, чем у Германии.
And the grave that was dug was far deeper than your average and was lined with lead... И что эта могила была намного глубже обычной облицована свинцом
The reasons for this, in his opinion, was the continuous flow of reinforcements into the Red Army, far exceeding the number of reinforcements for the White Army. Причинами этого он называет непрерывно притекавшие в РККА подкрепления, намного превышавшие численность пополнения у белых.
In the end, it was a far closer run thing than we would have liked, but now we know quite a lot more about young Charlie and about the Cabinet than we did before. В итоге всё вышло намного рискованнее, чем нам хотелось, но теперь мы знаем больше о юном Чарли и Ларце, чем знали раньше.
But the thing that I notice, as I talk to climate scientists, is the increasingly terrified look they have in their eyes, as the data that's coming in, which is far ahead of what the IPCC are talking about. Во время бесед с экспертами по изменению климата я замечаю в их глазах всё более явный страх при упоминании последних измерений, которые намного обгоняют прогнозы IPCC [Межправительственная группа при ООН].
And we'll begin to be able to do as Cody does, and actually be in touch with these incredible models, these elders that have been here far, far longer than we have. И тогда мы сможем начать поступать как Коуди и быть в контакте с этими невероятными моделями, с этими старшими товарищами, которые здесь намного, намного дольше нас.
Greece's fiscal deficit is expected to reach 12.7% of GDP this year, far exceeding the SGP's 3%-of-GDP cap. Ожидается, что бюджетный дефицит Греции достигнет 12,7% ВВП в этом году, что намного превышает верхний предел в 3% ВВП, как установлено в Пакте о стабильности и экономическом росте.
A regional analysis only partially explains these differences; Liguria far exceeds Campania, with 120 days per hectare of SAU as compared with 70. Анализ по областям лишь частично объясняет эти различия: так, Лигурия, где интенсивность труда составляет 120 дней на гектар ПИСУ, намного опережает Кампанию, где она составляет 70 дней.
Eighty-three individual athletes won medals, but the ones representing Norway far surpassed their competitors in the medal count, winning fifteen medals to the six won by the nearest NOC, the United States. Завоевали медали восемьдесят три спортсмена, однако норвежцы намного превзошли своих конкурентов в медальном зачёте, выиграв пятнадцать медалей и значительно оторвавшись от американских спортсменов, завоевавших шесть медалей.
In fact, only one eighth of the shooters showed any special interest in violent video games, far less than the number of shooters who seemed attracted to books and movies with violent content. Примерно 1/8 часть школьников имела какой-то особый интерес к играм, что намного меньше числа стрелков, которые читали книги и смотрели фильмы с жестоким содержанием.
Uses of Monte Carlo methods require large amounts of random numbers, and it was their use that spurred the development of pseudorandom number generators, which were far quicker to use than the tables of random numbers which had been previously used for statistical sampling. Использование методов Монте-Карло требует большого числа случайных величин, что, как следствие, привело к развитию генераторов псевдослучайных чисел, которые были намного быстрее, чем табличные методы генерации, которые ранее использовались для статистической выборки.
The author remarked, "I began to suspect that the physical effect of four years intermittent bombing is far less damaging to the intrinsic character of a nation than the spiritual effect of four years' enemy occupation". Он писал о ней: «Я начал подозревать, что физический эффект четырёх лет периодических бомбёжек намного менее разрушителен для самочувствия нации, чем моральная тяжесть четырёх лет оккупации врагом».
According to one of Tolkien's outlines, Tolfalas was originally a far greater island, but in the floods following the Downfall of Númenor it "was almost destroyed, and was left at last like a barren and lonely mountain in the water". По записям в одном из черновиков Толкина, Толфалас был изначально намного больше, но в результате наводнений после падения Нуменора он «был почти разрушен и стал как бесплодная и одинокая гора среди воды».
The largest and almost the last of the British New Towns, Milton Keynes has 'stood the test of time far better than most, and has proved flexible and adaptable'. Самый большой и один из самых последних британских новых городов, Милтон Кинз прошёл проверку временем намного лучше других таких городов и подтвердил свою гибкость и приспособленность.
Nabuco's A Sucessora (The Successor) has a main plot similar to Rebecca, for example a young woman marrying a widower and the strange presence of the first wife - plot features also shared with the far older Jane Eyre. А sucessora) лежит схожий сюжет, включая молодую женщину, выходящую замуж за вдовца, а также странное присутствие предыдущей жены - сюжетная линия, также использованная намного раньше в романе «Джейн Эйр».
Most controversially, their data suggested that divergence times between humans, chimpanzees, and gorillas were on the order of 3~5 million years, far less than the estimates of 9~30 million years accepted by conventional paleoanthropologists from fossil hominids such as Ramapithecus. Используя этот метод, эволюционное расхождение между человеком, гориллой и шимпанзе составляет порядка 3-5 миллионов лет, что намного меньше общепринятых 9-30 миллионов лет, полученных палеоантропологами на основании анализа ископаемых гоминид, таких как Сивапитеки.
Previously ACC paid for elective surgery according to its commitments set out in the Regulations, however, the high co-payments of the ACC recipients meant that some claimants were unable to access treatment and remained on weekly compensation, at a far greater cost to the scheme. До этого АКК оплачивала факультативные хирургические операции в соответствии со своими обязательствами, изложенными в Положениях, хотя высокие соплатежи клиентов АКК означали, что некоторые застрахованные лица не могли получить доступ к лечению и продолжали получать еженедельную компенсацию, что оборачивалось намного большими затратами для программы.
For example, with respect to (a) site office and furniture, the claim is for KWD15,200, yet the sale agreements and invoices provided by Lescomplekt evidence a total price for office and furniture of far less than this amount. Например, в отношении а) офиса и мебели предъявлена претензия на 15200 кувейтских динаров, тогда как представленные "Лескомплектом" в качестве доказательств контракты и фактуры подтверждают намного меньшую сумму.