Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Far - Намного"

Примеры: Far - Намного
But despite our sharing the same destiny, her tragedy is far greater than mine. Однако, несмотря на схожесть наших судеб, ее трагедия намного тяжелее моей.
Nevertheless, the number of beneficiaries is far inferior to the demand coming from of needy youth. Тем не менее, число бенефициариев намного ниже спроса, существующего среди нуждающейся молодежи.
Consultations and the development of work programmes would take far longer in their case. В их случае консультации и разработка программ работы займут намного больше времени.
The potential savings and recoveries identified exceeded by far the cost of the UNHCR Audit Service. Установленный потенциальный объем сэкономленных средств и возмещенных затрат намного превышал расходы по содержанию Службы ревизии УВКБ.
We remain firm in our conviction that the humanitarian suffering caused by anti-personnel landmines far outweighs their military utility. Мы по-прежнему твердо убеждены, что гуманитарные страдания, причиняемые противопехотными наземными минами, намного превышают целесообразность их военного применения.
However, unemployment is very high and the needs far exceed the available resources and capacity. Тем не менее уровень безработицы является весьма высоким, а потребности намного превышают имеющиеся ресурсы и потенциал.
Nation States put national interests far ahead of collective interests. Национальные государства ставят национальные интересы намного выше коллективных.
The Programme is extremely well received by indigenous peoples and the number of applicants far exceeds the number of places available. Эта программа исключительно благоприятно воспринята коренными народами, и число заявок на участие в ней намного превышает количество имеющихся мест.
Savings and investment rates were far below the levels required for robust growth in the region. Существующие нормы сбережений и инвестиций намного ниже уровня, необходимого для обеспечения устойчивого роста в регионе.
Infection rates among women and girls were far higher than those for men. Поэтому процент инфицированных женщин намного превышает аналогичный показатель для мужчин.
The developments on the ground far outpaced the preparedness of the United Nations to rapidly put in place a peacekeeping operation. Развитие событий на месте намного опережало готовность Организации Объединенных Наций оперативно развернуть операцию по поддержанию мира.
It is not surprising that today the disparities between rich and poor are far greater than ever. Неудивительно, что сейчас разрыв между богатыми и бедными намного больше, чем когда-либо.
Coin-operated machines for games of their value far exceeds a few hundred thousand gold, and sometimes even that is higher than a million. Монета управлением машины для игр их стоимость намного превышает несколько тысяч золотых, а иногда даже выше, чем миллион.
After foreign direct investment, remittances were the largest predictable and stable source of external financing for many poor countries, far surpassing official development assistance. После прямых иностранных инвестиций такие денежные переводы являются крупнейшим предсказуемым и стабильным источником внешнего финансирования для многих бедных стран, и их объем намного превышает размеры официальной помощи в целях развития.
Literacy was a serious challenge that needed to be given far greater attention and resources. Достижение грамотности является серьезной проблемой, которой следует уделять гораздо больше внимания и выделять с этой целью намного больше ресурсов.
Those are far better suited for support questions as they represent a major part of the "common" knowledge about Gentoo. Там намного легче найти поддержку, поскольку в этих местах представлена значительная часть «обычных» знаний о Gentoo.
Austrian Business Cars and VIP Sightseeing offer a limousine service which far exceeds the standard offer in Vienna. Компания Austrian Business Cars & VIP Sightseeing предлагает услуги по прокату лимузинов, намного превышающие стандартные предложения в Вене.
In a word, this center far facilitates work of designers and founders, allowing to make the techniques of new generation. Словом, этот центр намного облегчает работу конструкторов и литейщиков, позволяя изготавливать технику нового поколения.
Epics preserved by a miracle in the north of Russia demonstrate that the epic cycle was far wider. Былины, чудом сохранившиеся на Русском Севере, наглядно показывают, что эпический цикл был намного обширнее.
An occasional male of the Pacific subspecies far exceeds normal dimensions. Некоторые самцы тихоокеанского подвида намного превышали нормальные размеры.
Given the long free paths, an electric field can accelerate these electrons to energies far higher than that of initially static electrons. С учётом длительности пробега этих электронов, электрическое поле может ускорить их до энергий, намного больших, чем изначально покоившиеся электроны.
This logistics network was therefore capable of moving far fewer supplies, and this caused considerable difficulty for front line troops. Поэтому система могла доставлять намного меньшие объёмы, что порождало серьёзные трудности для войск на линии фронта.
A.I.M. has created three major implements of deadly potential which stand far above the rest of their accomplishments. А. И.М. создал три основных орудия смертоносного потенциала, которые стоят намного выше остальных достижений.
While the extent of this is unknown, it is known that the Grandmaster has access and mastery of technology far beyond human comprehension. Хотя масштабы этого неизвестны, известно, что у Грандмастера есть доступ и овладение техникой, намного превосходящей человеческое понимание.
Although the alien race is far superior to the humans, the human champion prevailed, marking an era of peace for humanity. Несмотря на то что инопланетная раса намного превосходит людей, человек стал чемпионом, отмечая эру мира для человечества.