Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Far - Намного"

Примеры: Far - Намного
That folder, in my hands, is far deadlier than this bow in yours. Эта папка в моих руках намного опаснее, чем этот арбалет в твоих.
The children find it far easier to picture... reincarnation than resurrection. Для детского понимания намного проще... перевоплощение, чем воскрешение.
I think you're far smarter than the public knows. Я думаю ты намного умнее чем думают остальные.
The bitter irony of the fact that 10-year-old me is far cooler than 20-year-old me. Горькую иронию того факта, что в 1 0 лет я был намного круче, чем в 20.
Seems like just building a victory garden would have been far less dangerous. Кажется, что просто создать огородик во дворе было бы намного безопаснее.
It shows an artistic sensibility far beyond your years. Обычно, такая художественная чувствительность присуща людям, намного старше вас.
This is far worse than any of us had feared. Все намного страшнее, чем мы могли представить.
I am just a wandering knight, far below her in rank. Я просто странствующий рыцарь, намного ниже её по положению.
Indian SMEs are not far behind the larger enterprises in OFDI activities. Индийские МСП не намного отстают от более крупных предприятий в размещении ВПИИ.
With approximately 1,500 judges and 2,000 prosecutors in the judicial system, demand for training far outstrips supply. Поскольку в настоящее время в системе правосудия работает 1500 судей и 2000 прокуроров, спрос на подготовку кадров намного превосходит предложение.
Nigeria has far exceeded the modest target of treatment for 10,000 adults which it set for itself following the 2001 special session. Нигерия намного превысила скромный целевой показатель по обеспечению лечения 10000 взрослых, который был ею установлен после специальной сессии 2001 года.
At the primary level, the growth in enrolment has far outpaced the planned provision of places. На уровне начального образования число учащихся намного превышает плановую вместимость учебных заведений.
For most trades, the average international transport costs were far higher than the importing countries' customs tariffs. На большинстве маршрутов средняя стоимость международных перевозок намного превышает таможенные пошлины в импортирующих странах.
The defendant claimed that she earned far below the statutory wage level and had never been protected under the social welfare system. Истица утверждает, что получает зарплату намного ниже установленной законом и никогда не пользовалась услугами социального обеспечения.
Jesse was proof that my research goes far beyond that. Джесси был доказательством того, что мои исследования продвинулись намного дальше этого.
As you see, my Jedi powers are far beyond yours. Как видите, мои джедайские силы намного превосходят ваши.
South Africa is by far the most important African source of FDI. Южная Африка является крупнейшим источником ПИИ, намного превосходя по данному показателю другие африканские страны.
The social welfare system goes far beyond anything that the FFM saw in the other territories. Система социального обеспечения намного лучше той, которую члены Миссии наблюдали в других местах.
It begins with the recognition that, globally, the implementation of human rights lags far behind their articulation. План начинается с признания того, что в глобальных масштабах осуществление прав человека намного отстает от их провозглашения.
Credit was scarce and was grabbed by a small number of bigger farmers; outreach to the poor remained far behind expectations. Кредит был дефицитен, и его перехватывали немногие более крупные производители; охват бедных намного отставал от ожидавшегося.
The budgets do not indicate actual revenues received, which have generally turned out to be far less. В бюджете не указываются фактические поступления, которые, как правило, составляют намного меньшую сумму.
The other four regions are not far behind. Не намного отстают и остальные четыре региона.
In some countries fish exports are a major contributor to foreign exchange earnings, often ranking far higher than other agricultural commodities. В ряде стран на экспорт рыбы приходится весьма значительная доля поступлений в иностранной валюте, нередко намного больше, чем на другие сельскохозяйственные товары.
But by far the most important achievements were at the World Summit itself. Однако намного более важные результаты были достигнуты на самом Всемирном саммите.
Peace, stability and security can only be achieved through tolerance, acceptance and the realization that our common interests far outweigh our differences. Мир, стабильность и безопасность могут быть достигнуты лишь посредством обеспечения терпимости, осознания и понимания того, что наши общие интересы намного превосходят наши различия.