Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Far - Намного"

Примеры: Far - Намного
This protects the position of unlawfully resident migrant workers in a way that goes far beyond the unquestionable necessity of granting them all human rights. Таким образом, защита незаконно проживающих трудящихся-мигрантов обеспечивается в намного более широких пределах, чем безусловная необходимость гарантировать им все права человека.
In other words, we have been doing what we are supposed to do, and far beyond our obligations. Иными словами, мы делаем то, что мы должны делать, и даже намного больше.
Most post-mortems of the Latin American crisis suggest that all parties would have been far better served had they been able to agree on partial debt forgiveness much earlier. Большинство анализов латиноамериканского кризиса говорят, что все стороны обслуживались бы куда лучше, согласись они на частичное прощение долгов намного раньше.
That is far beyond the $8.6 million she is demanding. Эта цифра намного ниже требуемых ею 8,6 миллионов.
In his lifetime, he was the most popular German novelist, his works surpassing by far the popularity of his contemporary Goethe's. За период своей деятельности он был самым популярным немецким писателем, а произведения намного превосходили в популярности работы его современенника Гёте.
Initially the only devices available were germanium point-contact transistors, less reliable than the valves they replaced but which consumed far less power. Поначалу в машине использовались германиевые точечные транзисторы, которые в то время были менее надежными, чем электронные лампы, но потребляли намного меньше мощности.
The effects of that phenomenon far outstripped those of other systemic economic and financial forces that had influenced the fate of developing countries in recent decades. Последствия этого явления ощущаются с намного большей силой, чем действие других системных экономических и финансовых факторов, влиявших на положение развивающихся стран за последнее десятилетие.
The leading importer by far was Japan, with a share of nearly 30 per cent of world imports. Крупнейшим импортером была Япония, которая по объему импорта намного превосходила все другие страны и на которую приходилось почти 30% мирового импорта.
As a result, the ethnic Roma population by far exceeds the official figure (unofficial estimates are 150,000-200,000). Поэтому на самом деле численность этнических цыган намного превышает официальные цифры (по неофициальным подсчетам она составляет от 150000 до 200000 человек).
On the other hand, there are far fewer women among seasonal workers and asylum seekers. Напротив, женщин намного меньше среди сезонных рабочих и среди лиц, обратившихся с просьбой о предоставлении убежища.
But, over the next few years, even as humans learned from computers, computers improved at a far faster pace. Но в следующие несколько лет, даже учитывая тот факт, что люди учились по компьютерам, компьютеры развивались намного более быстрыми темпами.
This far exceeds what was called for in the 20/20 compact agreed at the Copenhagen Summit. Эта цифра намного превышает показатель, предусмотренный в рамках инициативы 20/20, согласованной на копенгагенской Всемирной встрече на высшем уровне.
Small island economies had been coerced into accepting the belief that, in managing the policy challenges of trade liberalization, painful short-term consequences far outweighed long-term gains. Малым островным странам навязан тезис о том, что при преодолении политических трудностей, связанных с либерализацией торговли, выигрыш в отдаленной перспективе намного превышает болезненные краткосрочные последствия.
Today, we all understand that the costs of doing nothing about climate change far outweigh those of taking concrete measures to address this challenge. Сегодня мы все понимаем, что цена пассивности перед лицом изменения климата намного перевешивает расходы по созданию конкретных механизмов по решению этой проблемы.
Of course I wanted to take him down, but there are far worse criminals out there to obsess over. Конечно, я хотела поймать его, но существуют намного худшие преступники, которые могут стать навязчивой идеей.
With respect to Belgium, the Commission noted that the fees charged by the three English-curriculum schools leading to the International Baccalaureate Diploma were far above the existing maximum admissible expenses. Что касается Бельгии, то Комиссия отметила, что плата за обучение в трех школах с преподаванием на английском языке, выпускникам которых предоставляются международные дипломы бакалавров, намного превышает установленный в настоящее время размер максимально допустимых расходов.
Vaccines are by far the largest commodity group (74 per cent), followed by mosquito nets and essential medicines and nutrition and laboratory equipment. Вакцины составляют самую большую группу товаров, намного превышающую по объему все другие группы (74 процента), после которой следуют москитные сетки, жизненно важные лекарства и продукты питания и лабораторное оборудование.
When development began, Bhutanese women were far behind men in venturing into the modern sector; despite the limitations still found today, they are slowly being able to come forward. Вслед за началом процесса развития женщины Бутана намного менее активно, чем мужчины стали переходить в современный сектор; несмотря на все еще существующие на сегодняшний день ограничения, они постепенно начинают располагать все более широкими возможностями для продвижения вперед.
This placed it fifth among the five UNDP practices in terms partner perceptions of criticality, though not far behind energy and the environment or HIV/AIDS. Поэтому это направление деятельности занимает пятое место из пяти видов практической деятельности ПРООН с точки зрения восприятия партнерами значимости ее работы, хотя этот показатель не намного отстает от показателей, касающихся энергетики окружающей среды или ВИЧ/СПИДа.
The military balance was hugely in their favour then, in proportions far greater than what they might hope for in the future. Тогда соотношение военных сил было явно в пользу Азербайджана, причем перевес сил был намного больше, чем тот, на который Азербайджан может рассчитывать в будущем.
Currently between 50% and 75% of the Niagara River's flow is diverted via four huge tunnels that arise far upstream from the waterfalls. В настоящий момент от 50 % до 75 % всей проходящей через Ниагару воды отводится через четыре огромных туннеля, находящиеся намного выше по течению от самого водопада.
Vincent and Eller said that MGM's per square foot monthly rent would be far lower in the Beverly Hills building than in the MGM Tower. Роджер Винсент и Клаудиа Эллер из Los Angeles Times сказали, что ежемесячная арендная плата у MGM будет намного ниже в здании в Беверли-Хиллз, чем в башне MGM.
But Valacar, much taken with the culture of the North, "far exceeded his father's design" by marrying Vidugavia's daughter Vidumavi, and their son Vinitharya was raised among the Northmen. Но Валакар, приняв культуру Севера, которая в его глазах была «намного лучше дворцового этикета», женился на дочери Вúдугавии - Вúдумави (англ. Vidumavi), а их сын Винитария (англ. Vinitharya) пользовался большой популярностью среди северян.
With Venezuelan oil production still running far below its level when Chávez took over, there is little doubt about how this story will end. Поскольку нефтедоывающая отрасль в Венесуэле работала намного ниже своих возможностей перед приходом к власти Чавеса, почти нет сомнений в том, как закончится эта история.
In June 1999 prosecutors alleged that in 1998 Interbank had transferred over $650m to Nergis Holding companies - far in excess of legal limits for intra-group transfers. В июне 1999 года прокуроры заявили, что в 1998 году банк «Interbank» передал предприятиям, входившим в «Nergis Holding» более 650 миллионов долларов, эта сумма намного превышала лимит средств для внутренних трансферов.