I'm sure you're far prettier than Freedom's wife. |
Ты намного привлекательнее, чем его жена. |
Studies have shown that electric lighting is not only far superior and safer, but also more economical compared with kerosene lighting. |
Исследования показывают, что электрическое освещение не только намного эффективнее, но и безопаснее. |
International solidarity has gone far beyond the "charitable" dimension it may once have had. |
По своим масштабам международная солидарность намного превзошла параметры "благотворительности", присущие ей на начальном этапе. |
Our royal visit announced us with some fanfare and we're far busier now. |
Визит принцессы Маргарет нас прославил, и сейчас у нас намного больше работы. |
Caesar continues to show cognitive skills that far exceed that of a human counterpart. |
Цезарь продолжает демонстрировать когнитивные умения, намного превосходящие умения его ровесников-людей. |
LDCs, however, remain far behind on that count, experiencing considerable year-to-year fluctuations in performance. |
Вместе с тем НРС по-прежнему намного отстают в данном плане, ситуация в которых существенно меняется от года к году. |
But Spanish culture goes far beyond these postcard cliches. |
А ведь культура этой страны намного глубже этих клише. |
Quantities of beer consumed by medieval residents of Europe, as recorded in contemporary literature, far exceed intakes in the modern world. |
Потребление пива средневековыми жителями, как это отражено в литературе современников, намного превышало современное. |
Existence Leverage function (the leverage/ factor), which means that a relatively small capital you can generate returns far greater. |
Существование функции кредитное плечо (рычага/ фактор), который означает, что относительно небольшой капитал можно произвести прибыль намного больше. |
Other parties in the pre-fight and engaged non-traditional way - with a specially constructed Internet sites, have been spending far less. |
Другие партии в предвыборной борьбе участвуют и нетрадиционным способом - в специально созданном интернет-сайты, были расходы намного меньше. |
By contrast, a genuinely repressive iron hand would be far likelier to spur a more potent democratic resistance. |
Напротив, настоящая репрессивная "железная рука" с намного большей вероятностью вызвала бы к жизни более сильное демократическое сопротивление. |
There have been some increases in capital requirements - but far short of what is needed. |
Требования к уставным капиталам банков несколько увеличились - но намного меньше, чем нужно. |
For stalling could pose a serious threat to European stability far out of proportion to enlargement's costs. |
Потому что остановка этого процесса может привести к серьезной угрозе стабильности Европы, которая намного превысит стоимость расширения. |
According to Alexander Kellner, however, Dimorphodon is far less basal and not a close relative of Peteinosaurus. |
По словам Александра Келлнера, диморфодон, однако, имеет намного меньше примитивных черт, чем петеинозавр. |
It should be noted his commitment to promoting religious freedom far ahead of his time. |
Как богослов, в вопросах религиозной свободы намного опередил своё время. |
Not for any net gain you bring this group of far better operatives than you. |
Не потому что ты приносишь пользу этой группе оперативников, которые намного лучше тебя. |
He has found a way of mass-marketing critical equipment at a price far lower than his competitors. |
Он нашёл сопособ массового производства критически важного оборудования по цене намного ниже, чем у его конкурентов. |
The value of world production of industrial minerals far exceeds that of the metallic ones. |
Стоимость добываемых в мире полезных ископаемых промышленного значения намного превышает стоимость рудных минералов. |
Being sorry is a far worse punishment than being dead. |
Сожаление намного хучшее наказание, чем смерть. |
In its power lies influences far outside its own sphere. |
В своей силе, распространяющейся намного дальше своей сферы. |
Omega house has more activities... than most campus fraternities, is far superior... |
Наше братство "Омега" проводит больше мероприятий, чем другие братства колледжа, оно намного лучше... |
Similarly, hazards are posed by the radiation in space, which far exceeds that of Earth. |
Опасности же, создаваемые радиацией в космосе, намного превосходят аналогичные опасности на Земле. |
In multi-temperature operation, air distribution systems with powerful fans far exceed the cooling capacity of remote evaporators. |
В случае разнотемпературного режима система циркуляции воздуха с мощными вентиляторами по своей холодопроизводительности намного превосходит отдельные испарители. |
The European Union as a whole was by far the largest contributor to UNHCR. |
Европейский союз в целом является самым крупным донором УВКБ, намного опережающим остальных доноров. |
Working on the basis of the neutrality of rules and principles is far preferable to the haphazardness of expediency. |
Действовать на основе нейтральности законов и принципов намного предпочтительнее, чем действовать наобум, исходя из соображений целесообразности. |