Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Опыт работы

Примеры в контексте "Experience - Опыт работы"

Примеры: Experience - Опыт работы
He also has vast experience in administrative and budgetary matters of other international organizations. Он также имеет обширный опыт работы, связанной с административно-бюджетными аспектами деятельности других международных организаций.
My experience in Lelystad is of specific relevance to the International Criminal Court. Мой опыт работы в Лелистаде имеет особое отношение к деятельности Международного уголовного суда.
During my professional career, I have gained broad international experience. В течение моей профессиональной карьеры я накопил значительный опыт работы на международном уровне.
Broad operational experience in Crown, County and High Court. Имеет большой опыт работы в суде короны, судах графств и Высоком суде.
The members of the subcommittees have considerable field experience. Члены подкомитетов имеют значительный опыт работы на местах.
Extensive experience in the Court of Criminal Appeal arguing legal issues. Обширный опыт работы в Апелляционном суде по уголовным делам.
Civil society organizations, many of which have substantial experience in ageing and development, should also be actively engaged. Следует также активно задействовать организации гражданского общества, многие из которых имеют значительный опыт работы в области старения и развития.
The experience with electronic warehouse receipts appears to have been highly positive. Судя по всему, опыт работы с электронными складскими квитанциями оказался весьма позитивным.
The representative of S.W.I.F.T recommended contacting industrial associations that might have a lot of experience in maintaining repositories. Представитель СВИФТ рекомендовал связаться с промышленными ассоциациями, которые могут иметь большой опыт работы в области использования репозиториев.
The plan is to gradually increase the sample of enterprises and service products and to obtain some practical experience of the various methods for pricing. Предполагается постепенно увеличивать выборку предприятий и услуг и накапливать практический опыт работы с различными методами ценообразования.
Those who have experience of multilateral conventions know that the negotiating process tends to be a long and difficult one. Те, кто имеет опыт работы над многосторонними конвенциями, знают, что процесс переговоров обычно бывает долгим и трудным.
The members of the subcommittees have considerable field experience (often under the United Nations aegis). Члены подкомитетов имеют значительный опыт работы на местах (нередко под эгидой Организации Объединенных Наций).
Arbitrators should, in addition, have significant experience in international commercial arbitration. Арбитры должны, кроме того, иметь значительный опыт работы в области международного торгового арбитража.
While it was recognized that initial budgets had been overestimated owing to uncertainty, subsequent budgets should reflect field experience. Хотя признается, что сумма первоначальных бюджетов была завышена ввиду отсутствия ясности, последующие бюджеты должны отражать опыт работы на местах.
In spite of the considerable experience on migration issues, the institution was only recently witnessing the nexus between trafficking and migration. Несмотря на значительный опыт работы по проблеме миграции, учреждение лишь в последнее время начало отмечать взаимосвязь между контрабандой людьми и миграцией.
The Commission's experience is drawn upon in relation to the overall work of the Office of the High Commissioner on National Institutions. Опыт работы этой комиссии используется во всех видах деятельности Управления Верховного комиссара, касающихся национальных учреждений.
It takes into account experience in the operation of a variety of children's institutions. В нем учтен опыт работы различных детских учреждений в этом направлении.
Uruguay's experience on the ground has also led us to voice a crucial concern. Во многих случаях опыт работы Уругвая на местах побуждал нас высказывать серьезные озабоченности.
Furthermore, she had had personal experience of working in that field. Кроме того, она имеет личный опыт работы в этой области.
In making appointments, he would certainly take into account experience of work in the field. Оратор говорит, что при назначении на должности он намерен непременно учитывать опыт работы на местах.
Extensive experience in criminal cases tried by the Assize Courts. Имеет большой опыт работы по уголовным делам, рассматривавшимся судами присяжных.
Legal professionals are needed, as are intelligence and police experts with experience in the field. Нужны профессиональные юристы, а также специалисты в области разведки и полицейской деятельности, имеющие опыт работы на местах.
His many years with the Committee had been a wonderful and rewarding experience. Его долгие годы в Комитете представляют собой прекрасный и полезный опыт работы.
The United Nations has experience in facilitating such a constitutional review process. У Организации Объединенных Наций есть опыт работы по содействию таким процессам пересмотра конституции.
The experience of integrated missions shows that that is not always straightforward. Опыт работы интегрированных миссий показывает, что этот путь не всегда прямой.