It's quite a lot of work but anybody with a bit of common sense and some Unix experience can do it. |
Это довольно большая работа, но всякий человек, у которого есть опыт работы в Unix, сможет сделать это. |
This arguably is the first time in my experience as a supervisor for I have never found it. |
Это в некотором роде это первый раз в моей опыт работы в качестве руководителя, я никогда не нашли его. |
The meeting discussed in detail the project proposal prepared by QCS, objectives, beneficiaries and reviewed the experience of Tokyo "eCenter". |
На этой встрече были обстоятельно обсуждены проектное предложение, подготовленное БОК, цели и вопрос о бенефициарах и был рассмотрен опыт работы Токийского «электронного центра». |
The initial prerequisite is many years' professional experience in a flight operation environment, ideally as a pilot or flight attendant. |
Исходная предпосылка - это многолетний опыт работы по профессии в области управления полетами, в идеальном случае, в качестве летчика или специалиста, обслуживающего полеты. |
During this time the studio developed more than 20 web sites which are described in the Portfolio section and gained invaluable experience in working with corporate clients. |
За это время студия разработала более 20 веб-сайтов, которые Вы можете увидеть в разделе Портфолио, получила бесценный опыт работы с корпоративными клиентами. |
In 2008, he had his first head coach experience, with ASV Baden. |
В 2008 году он получил первый опыт работы главным тренером, с «Баденом». |
English director Neil Marshall was aware of Game of Thrones from trailers and, given his experience with action and horror films, had unsuccessfully sought a directing role. |
Английский режиссёр Нил Маршалл узнал о «Игре престолов» из трейлеров и, учитывая его опыт работы с боевиками и фильмами ужасов, долго и безуспешно пытался получить место режиссёра. |
A review published by the Times of India said, Our experience with K900 was very good. |
В обзоре, опубликованном Times of India, говорится: «Наш опыт работы с K900 был очень хорошим. |
Though home Linux administration doesn't exactly scale to running corporate data warehouses, call centres, or similar high-availability facilities, it's light years better preparation than MS-Windows experience. |
Не смотря на то, что администрирование домашней Linux-системы не совсем соответствует администрированию корпоративных хранилищ данных, центров обработки вызовов и подобных систем высокой готовности, это много лучшая подготовка, чем опыт работы с MS-Windows. |
I had an excellent experience with my investment in Philadelphia (PIDC) Regional Center Program because CanAm and everyone involved were really professional and kind. |
У меня был отличный опыт работы с моими инвестициями в программу Регионального центра в Филадельфии (PIDC), поскольку CanAm и всех участвующие в этой работе были настоящими профессионалами и просто хорошими людьми. |
Concerning the transfer of refugee status to subsequent generations, his extensive experience in conflict environments had shown that UNRWA operated no differently from other agencies. |
Что касается передачи статуса беженца последующим поколениям, то большой опыт работы оратора в конфликтной обстановке показывает, что действия БАПОР ничем не отличались от действий других агентств. |
Our approach is based on compliance with tax accounting standards and combines experience in accounting and accounts preparation. |
Наш подход основан на соблюдении стандартов налоговой отчетности и сочетает в себе опыт работы в области учета и подготовки отчетности. |
All WebWorkForever personnel, as a rule, have a great experience in their professional areas that helps them to achieve the best results. |
Все сотрудники WebWorkForever, как правило, имеют большой опыт работы в своих отраслях, что помогает им достигать наилучшего результата. |
I've got a little experience with children, I see a young man who is not eating. |
У меня есть небольшой опыт работы с детьми, и кажется я вижу молодого человека, который не ест. |
You got much experience with a vessel like this? |
У тебя большой опыт работы с кораблями этого типа? |
I don't know what kind of experience you had with him, but I wouldn't trust the guy to wash my socks. |
Я не знаю, какой у тебя с ним опыт работы, но я бы даже носков своих постирать ему не доверил. |
Newsted had had a different experience with his previous band, Flotsam and Jetsam, whose style he described as "basically everybody playing the same thing like a sonic wall". |
Так, бас-гитарист отмечал, что опыт работы с его предыдущим коллективом - Flotsam and Jetsam, где «в основном, все играли одну и ту же мелодию подобно стене звука», кардинально отличался от творческого процесса Metallica. |
He also had a successful experience in Colombia with América de Cali, winning two league titles and being runner-up of three Copa Libertadores. |
Он также имел успешный опыт работы в Колумбии с «Америка Кали», выиграв два чемпионских титула, и, будучи финалистом трёх розыгрышей Кубка Либертадорес. |
It is the first American company that has an experience in development, assembling and installation of brewing systems in China, Russia and Brazil. |
Мы - первая американская компания, имеющая опыт работы по разработке, сборке и установке пивоваренных систем в Китае, России, Украине, Казахстане и Бразилии. |
After gaining experience as an assistant in the apothecary, Accum pursued scientific and medical studies at the School of Anatomy in Great Windmill Street in London. |
После приобретения опыт работы ассистентом в аптеке, Аккум обучался наукам и медицине в «Школе анатомии на Great Windmill Street» в Лондоне. |
The Office for Project Services is also developing specialized management services in support of democratization, and now has experience in over a dozen countries in this area. |
Управление по обслуживанию проектов также оказывает специализированные управленческие услуги для оказания поддержки процессу демократизации, и на сегодня у него имеется опыт работы в этой области в более чем десятке стран. |
You've had experience with psychiatrists? |
У вас есть опыт работы с психиатрами? |
An attorney by the name of Jessica Pearson helped me get through law school, and she felt that I could use trial experience. |
Адвокат по имени Джессика Пирсон помогала мне закончить юридическую школу, и она полагала, что я мог использовать опыт работы в суде. |
For "Nightbird" Andy had had a good experience working with me and my wife Jill that I feel we picked up where we left off. |
К моменту записи «Nightbird» Энди уже накопил большой опыт работы со мной и моей женой Джилл, так что было ощущение, что мы просто продолжили работу. |
And because you've had experience working in Haeshin's gallery, it feels like everyone will approve. |
Поскольку у тебя большой опыт работы в галерее Хэшин, думаю, все одобрят твою кандидатуру. |