Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Опыт работы

Примеры в контексте "Experience - Опыт работы"

Примеры: Experience - Опыт работы
The experience revealed the comparative advantages between foundations and UNDP, mutual goals, and possible models for working together. Опыт работы выявил сравнительные преимущества сотрудничества между благотворительными организациями и ПРООН, общие цели и возможные модели сотрудничества.
The British experience with safeguards in sensitive installations is very valuable and worth a study. Весьма ценным и заслуживающим изучения является британский опыт работы с гарантиями на чувствительных установках.
Former operators and inspectors with experience of the facilities discussed should be invited to participate in such studies. К участию в таких исследованиях следует приглашать прежних операторов и инспекторов, имеющих опыт работы с обсуждавшимися объектами.
His experience in the financial, industrial and development sectors and his proven leadership abilities would be great assets for UNIDO. Его опыт работы в финансовом и промышленном секторах и в области развития, а также его признанные лидерские качества будут для ЮНИДО ценным приобретением.
The mentors are expected to have broad experience of board work. Ожидается, что наставники должны иметь обширный опыт работы в советах управляющих.
From EOC's operational experience, the majority of the complaints received under SDO are employment-related. Опыт работы КРВ свидетельствует о том, что большинство жалоб, полученных в соответствии с УДПП, касаются трудовой деятельности.
This provides an excellent opportunity for students to receive training and gain first-hand experience of various work environments. Это дает им отличную возможность, чтобы попрактиковаться и получить личный опыт работы в различных условиях.
I need someone with real hardware experience and attention to detail. Мне нужен тот, кто имеет опыт работы с железом и внимание к деталям.
He had a lot of experience going undercover at ATF. У него огромный опыт работы под прикрытием в АТФ.
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы.
Thank you. Dr. Chilton hired a nurse who's had experience in mental hospitals, but not as an employee. Доктор Чилтон нанял санитара, у которого был опыт работы в психиатрических лечебницах, но не в качестве сотрудника.
How was your personal experience with Mahadev Rao. Каким был Ваш личный опыт работы с Махадевом Рао.
I have prior work experience, great recommendations. У меня уже есть опыт работы, хорошие рекомендации...
It says here you have to have... previous experience. Тут написано, что надо иметь опыт работы.
She has, you know, juice experience now. У нее есть, как ты знаешь, опыт работы с соком.
Of course, I understand you have a lot of experience. Конечно, опыт работы у вас большой.
The experience with the Court of First Instance proved that argument to be true. Этот вывод подтверждает опыт работы суда первой инстанции.
He also has some experience in democratization and democracy. Имеет также определенный опыт работы в области демократизации и демократии.
Mr. Yumkella's professional background and experience within UNIDO qualified him well to preside over the Organization. Профессиональная квалификация и опыт работы г-на Юмкеллы в ЮНИДО позволят ему успешно руководить Организацией.
His considerable experience in development and cooperation would enable the Organization to achieve more success than ever. Его значительный опыт работы в области развития и сотрудничества поможет Организации добиться новых успехов.
There is no doubt that his wealth of experience in the audit arena will certainly enhance the Organization's respected stature. Несомненно, его богатейший опыт работы в сфере проведения ревизий будет спо-собствовать повышению авторитета Организации.
Our experience with the United Nations family is very positive. У нас очень позитивный опыт работы с системой Организации Объединенных Наций.
The Alliance also includes members from the private sector with experience of undertaking PPPs in Europe. В состав Альянса входят также представители частного сектора, имеющие опыт работы в области ПГЧС в Европе.
The experience of the Association of Neighbourhood Clubs in Semipalatinsk is worthy of note. Следует отметить опыт работы "Ассоциации дворовых клубов" города Семипалатинска.
The committee would consist of five or seven extremely well-qualified individuals who have recent and relevant financial experience. В состав комитета будут входить пять или семь в высшей степени квалифицированных лиц, имеющих современный опыт работы в соответствующей финансовой области.