Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Опыт работы

Примеры в контексте "Experience - Опыт работы"

Примеры: Experience - Опыт работы
Experience, as distinct from 'service in the grade', must be directly related to the duties of the post. Опыт работы, в отличие от "стажа пребывания в должности", должен быть непосредственным образом связан с исполнением служебных обязанностей в рамках соответствующей должности.
Experience with the International Tribunal for the former Yugoslavia, established under Security Council resolution 827 (1993), pointed to some problems in that regard and could suggest some solutions. Опыт работы Международного трибунала по бывшей Югославии, учрежденного резолюцией 827 (1993) Совета Безопасности, указывает на определенные проблемы в этом отношении и позволяет извлечь определенные уроки.
Experience with Council missions and international missions of inquiry shows how useful they can be, and we welcome the Council's intention to continue to use such tools. Опыт работы с миссиями Совета и международными миссиями по проведению расследований показывает, насколько они могут быть полезны, и мы приветствуем намерение Совета продолжать использование таких инструментов.
Experience in Kosovo has shown that an inordinate amount of time was spent trying to locate mine awareness instructors and deploy them to the field. Как показал опыт работы в Косово, слишком много времени было потрачено на то, чтобы найти инструкторов по вопросам информирования о минной опасности и доставить их в район действий.
Experience has demonstrated that retirees provide a readily available pool of specialists with in-house expertise to meet organizational needs, providing that the conditions enumerated in paragraph 6 above are met. Опыт показывает, что пенсионеры составляют группу готовых к работе специалистов, имеющих опыт работы в Организации и способных удовлетворять организационные потребности при выполнении условий, перечисленных в пункте 6 выше.
Experience with the Intersecretariat Working Group activities with regard to the Joint Forest sector Questionnaire have demonstrated that detailed planning, not only of terms and definitions but also of data sharing and validation routines, channels of communication, etc. is a pre-requisite for successful cooperation. Опыт работы Межсекретариатской рабочей группы над Совместным вопросником по лесному сектору свидетельствует о том, что разработка подробных планов, причем не только в отношении терминов или определений, но и обмена данными, процедур их подтверждения, каналов поддержания связи и т.д., является необходимым условием успеха сотрудничества.
United Nations Experience: South African expert in the Fifth Committee of the General Assembly on budgetary and administrative issues (2007-2011) Опыт работы в Организации Объединенных Наций: эксперт от Южной Африки по административным и бюджетным вопросам в Пятом комитете Генеральной Ассамблеи (2007 - 2011 годы)
Experience with other working groups of the General Assembly indicates that the demand for secretariat services and substantive assistance would be considerable, particularly in view of the scope of the mandate that the General Assembly is asked to confer on the Working Group. Опыт работы других рабочих групп Генеральной Ассамблеи свидетельствует о том, что спрос на секретариатское обслуживание и основную поддержку будет высоким, в частности, с учетом рамок мандата, который Генеральной Ассамблее предложено возложить на Рабочую группу.
Experience in the design, implementation and management of environmental programmes and projects, including the writing of environmental management plans Опыт работы по разработке, внедрению и управлению в области природоохранных программ и проектов, включая написание планов по управлению в области окружающей среды;
Judicial and criminal law experience Опыт работы в судебной области и в области уголовного права
Rachel has actual experience. У Рейчел есть подходящий опыт работы.
You got restaurant experience? У вас есть опыт работы в обслуживании?
Any experience of rural work? У него есть опыт работы в сельской местности?
International administrative and budgetary experience Международный опыт работы в (при продолжении своей профессиональной
Other professional experience, 1972-1979 Опыт работы в других областях, 1972-1979 годы
Judicial experience - 39 years Опыт работы в судебных органах - 39 лет
Judicial, arbitration and litigation experience Опыт работы в судебных, арбитражных и иных юрисдикционных органах
Wide-ranging experience as prosecutor. Большой опыт работы в качестве прокурора.
Do you have work experience? У Вас есть опыт работы?
Such work experience includes: Такой опыт работы включает:
You have a lot of experience. У вас большой опыт работы.
Have you had any experience? у вас есть опыт работы?
Experience in the first two countries suggests that the scope of the Fund as an immediate response mechanism does not fit as neatly in a situation that has evolved several years beyond the highly fragile immediate post-conflict environment. Опыт работы Фонда в первых двух странах дает основания полагать, что компетенция Фонда как механизма оперативного реагирования не вписывается столь же органически в условия, развившиеся спустя несколько лет из крайне неустойчивой обстановки, сложившейся сразу же после конфликта.
You have undercover experience. У тебя опыт работы под прикрытием.
Experience: Nineteen years of working experience. Опыт работы: 19 лет.