The coordinator should preferably have a technical background and project management competences and experience in technical assistance and capacity-building. |
Предпочтительно координатор должен быть технически грамотным и компетентным в вопросах руководства проектами и иметь опыт работы в области оказания технической помощи и создания потенциала. |
UNCDF has gained considerable recent experience with the various funding modalities set forth in the guidance note. |
В последнее время ФКРООН приобрел весьма богатый опыт работы с различными моделями финансирования, предусмотренными в методической записке. |
According to studies, the level of education and work experience seem to have a bearing on the differences in salaries. |
По данным исследований, на разницу в заработной плате, по-видимому, влияют уровень образования и опыт работы. |
UNCTAD has long experience of work in the area of finance and risk management. |
ЮНКТАД накоплен богатый опыт работы в области управления финансовыми активами и рисками. |
It is strongly recommended that nominees for the chairmanships of the Main Committees should have experience in the work of the General Assembly. |
Настоятельно рекомендуется, чтобы кандидаты на посты председателей главных комитетов имели опыт работы в Генеральной Ассамблее. |
The firm would be selected through a competitive procurement process and have experience in the Middle East. |
Эта фирма будет отобрана на основе конкурсных торгов и должна иметь опыт работы на Ближнем Востоке. |
Prior experience with United Nations field mission start-up should be required for most specialties. |
Для большинства специальностей должен требоваться опыт работы в полевых миссиях Организации Объединенных Наций. |
Those issues could be revisited by the Member States after the Organization had acquired experience under the new system. |
Государства-члены могут вернуться к рассмотрению этих вопросов после того, как Организация накопит какой-то опыт работы с новой системой. |
The experience of some foreign investors in Tajikistan confirms that the investment climate is favourable and effective. |
Опыт работы некоторых зарубежных инвесторов в Таджикистане показывает благоприятность инвестиционного климата и его эффективность. |
This constitutes a considerable challenge to States with limited resources and few knowledgeable trainers with experience in this specialized field. |
Это представляет собой немалую проблему для государств с ограниченными ресурсами, где мало сведущих инструкторов, имеющих опыт работы в этой специализированной области. |
The President of Latvia has been Head of State since 1999, in which time she has gained extensive experience in global affairs. |
Президент Латвии является главой государства с 1999 года; за этот период ею был накоплен обширный опыт работы на международном уровне. |
Several lessons can be drawn from recent experience in producing the reviews. |
Опыт работы над этими обзорами за последнее время позволяет сделать ряд практических выводов. |
No experience other than with the United States Dollar. |
Имеется только опыт работы с долларами США. |
UNIDO's expertise in energy and environment issues and its plentiful experience in Africa were crucial assets for the Conference's success. |
Для успеха Конференции крайне важны экспертные знания ЮНИДО в решении проблем энергетики и экологии и ее богатый опыт работы в Африке. |
Prior to 2002, seniority and other verifiable factors, such as education and total experience, were emphasized. |
До 2002 года подчеркивалась выслуга лет, а также другие поддающиеся проверке факторы, такие как образование и общий опыт работы. |
Mom, I'll be gaining invaluable corporate experience in an air-conditioned environment. |
Мам, я получу бесценный опыт работы в корпорации в кондиционированном помещении. |
Gil Thorpe has decades of experience and infallible instincts. |
Гил Топ имеет многолетний опыт работы и несокрушимые инстинкты. |
What I am is the only person on this universe who has extensive experience in inter-dimensional decay. |
Я всего лишь единственный человек в этой вселенной, который имеет огромный опыт работы с межпространственными разрушениями. |
Because Michael led me to believe that you had experience with cartels. |
Майк уверял меня, что у тебя есть опыт работы с картелями. |
Anyone with any lab experience and a label machine could do it. |
Это мог сделать любой, у кого есть опыт работы в лаборатории и маркер. |
Philippa came through the college, work experience was part of her course. |
Филиппу направил колледж, опыт работы был частью ее обучения. |
They've got experience with Alzheimer's care, so... |
У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что... |
My experience with Lena taught me a few things. |
Мой опыт работы с Леной кое-чему меня научил. |
Non-governmental organizations, for instance, have considerable experience in working locally and can help municipalities with planning and capacity-building. |
Значительный опыт работы на местах имеют, например, неправительственные организации, которые могут оказывать муниципалитетам помощь в планировании и наращивании потенциала. |
A great deal of experience of working with children has been accumulated in various areas. |
Получен большой опыт работы с детьми в различных сферах. |