Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Опыт работы

Примеры в контексте "Experience - Опыт работы"

Примеры: Experience - Опыт работы
None of the Field Service staff had outside procurement experience or other procurement-related qualifications, and only 10 per cent of the Professional staff had prior procurement experience at Headquarters. Ни один из сотрудников полевой службы не имеет опыта внешних закупок или другой квалификации в области закупочной деятельности, и только 10 процентов сотрудников категории специалистов имели предыдущий опыт работы в области закупок в Центральных учреждениях.
The Tribunal encourages this development and views the internship programme as an opportunity for young lawyers, the future leaders, to gain practical experience in the public sector and acquire first-hand experience in one of the most significant developments in the international framework of accountability. Трибунал поддерживает эту тенденцию и рассматривает программу стажировок как возможность для начинающих юристов - будущих руководителей получить практический опыт работы на государственной службе и приобрести непосредственные навыки работы в одном из наиболее значительных учреждений в рамках международной системы привлечения к ответственности.
UNDP can draw upon 40 years of its own experience in over 130 countries and the experience of its partners in the United Nations, the governmental and private sectors and civil society. ПРООН может использовать свой 40-летний опыт работы в более чем 130 странах и опыт своих партнеров в Организации Объединенных Наций, государственном и частном секторах и гражданском обществе.
The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations perform reference checks (including of education and prior working experience) on all newly appointed individuals to ensure that the candidate has the necessary educational and work experience needed for the post. Комиссия рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира проводить проверки анкетных данных (в том числе в отношении образования и опыта работы) всех впервые назначаемых сотрудников, с тем чтобы кандидаты имели образование и опыт работы, необходимые для соответствующих должностей.
Through this experience, the fellows gain knowledge and working level experience with the United Nations human rights system, including the treaty body system, the Human Rights Council, the universal periodic review and the special procedures. Благодаря этой практике стипендиаты получают необходимые знания и практический опыт работы в системе защиты прав человека Организации Объединенных Наций, включая систему договорных органов, Совет по правам человека, универсальный периодический обзор и специальные процедуры.
Over 7,500 of the most competent and active women with practical work experience in spiritual and moral education were elected to these posts. Более 7,5 тысяч наиболее авторитетных и активных женщин, имеющих практический опыт работы в сфере духовно-нравственного воспитания, выбраны на эту должность.
A candidate for the position of judge on a military court had to be an Uzbek citizen and to have military experience at the officer rank. Кандидат на должность судьи в военном суде должен быть гражданином Узбекистана и иметь военный опыт работы в звании офицера.
After collecting of records and experience as a DJ at various parties and in some clubs, developed a growing interest in digital audio files. После сбора документации и опыт работы в качестве ди-джея на различных сторон, а в некоторых клубах, разработала растущий интерес к цифровой аудио-файлов.
The selection was based on criteria established by the Civil Society Task Force, which included experience, people living with HIV, gender and regional diversity. Отбор кандидатур осуществлялся на основании критериев, установленных Целевой группой гражданского общества, включая опыт работы, жизнь с ВИЧ, гендер и региональное разнообразие.
Having a more than twelve years experience in the field of audit, he has gone from being an assistant of auditor to a director of auditing firm. Имея более чем двенадцатилетний опыт работы в области аудита, прошёл путь от ассистента аудитора до руководителя аудиторской компании.
Through this, he gained experience with programming languages, the usage of the accompanying development tools as well as the hardware and software components. Благодаря этому он приобрёл опыт работы с языками программирования, использования сопутствующих средств разработки, а также аппаратных и программных компонентов.
Over ten years' experience and knowledge gained on the way enable the company to meet shifting demands of customers through application of advanced technical achievements. Более чем десятилетний опыт работы и накопленные за это время знания, позволяют компании удовлетворять меняющиеся потребности заказчиков, используя новейшие технические достижения.
The company successfully develops, and during its existence, has generated image and has got an operational experience in the Ukrainian market on manufacture of caps. Компания успешно развивается, и за время существования, сформировала имидж и приобрела опыт работы на Украинском рынке по производству колпачков.
Belprog has a sound experience in the sphere of iPhone applications development and works on different projects, starting from interactive games and ending with business applications. Belprog имеет солидный опыт работы в сфере создания iPhone-приложений и работает над различными проектами, начиная с интерактивных игр и заканчивая бизнес-приложениями.
The experience of developing Ultima Underworld would make it possible for Looking Glass to create the Thief and System Shock series years later. Опыт работы над Ultima Underworld позволил впоследствии Looking Glass создать такие игровые серии как Thief и System Shock.
Sufficient experience in this sphere and administrative resource allow us to labor for execution of decisions of courts in the most difficult situations confidently. Достаточный опыт работы в этой сфере и определенный административный ресурс позволяют нам уверенно добиваться исполнения судебных решений в самых сложных ситуациях.
Less than for three-year period the company has accumulated a huge experience in area of assets management, brokerage and consolidation on behalf of major shareholding clients. Менее чем за трехлетний период компания накопила колоссальный опыт работы в области управления активами, брокериджа и консолидации в интересах Клиентов крупных пакетов акций.
The nine-year operational experience, professional team and flexibility in decisions allow us to choose the development technology depending on project goals and tasks. Девятилетний опыт работы, профессиональный коллектив и гибкость в решениях позволяют нам выбирать технологию разработки в зависимости от целей и задач проекта.
The practical experience with the arrangements, however, demonstrated a lack of understanding of the concept, and difficulty in its financial implementation and monitoring. Однако практический опыт работы с этими механизмами выявил отсутствие полного понимания этой концепции и высветил проблемы в отношении финансового осуществления и контроля.
Familiarity with issues of governance at the national and international levels, as well as experience with women's machineries and women's NGOs, is necessary. Осведомленность в вопросах управления на национальном и международном уровнях, а также опыт работы с организациями женщин и женскими НПО обязательны.
The Commission's experience during the year in review has been that the two inter-sessional ad hoc open-ended working groups have facilitated its work. Опыт работы Комиссии в отчетном году свидетельствует о том, что деятельность двух межсессионных специальных рабочих групп открытого состава способствует облегчению ее работы.
They are the highly skilled experts having wide experience of work in the given sphere, and the vigorous and perspective young staff. Это высококвалифицированные специалисты, имеющие большой опыт работы в данной сфере, а так же энергичные и перспективные молодые кадры.
All doctors and medical staff of "Stomaservice" clinic have higher medical education and large experience of work in sphere of stomatology. Все врачи и медицинский персонал клиники "Stomaservice" имеют медицинское образование и большой опыт работы в стоматологии.
The company succeeds in its development and for the time of its existence the company acquired a long experience of work in Ukrainian market of cap production. Компания успешно развивается, и за время существования приобрела многолетний опыт работы на Украинском рынке по производству колпачков.
Authorized agencies are companies having a long experience of operation in the metro advertising market and guaranteeing OOO "Olimp" absolute performance of its financial obligations. Уполномоченные агентства - компании, имеющие многолетний опыт работы на рынке метрорекламы и гарантирующие ООО «Олимп» безусловное выполнение взятых на себя финансовых обязательств.