Said program enabling the youth to gain work experience offers opportunities to gain experience for a period of 2 years while it allows employers to benefit from contribution allowances in relation to the employment of young persons. |
Эта программа позволила молодежи накапливать опыт работы в течение двух лет, а работодателям получать льготы за обеспечение занятости молодых людей. |
The commission takes account of the experience acquired in relation to the job for which the civil servant is being taken on, by according two incremental stages for each full year of experience (see the attached graph). |
Комиссия принимает во внимание имеющийся опыт работы по профилю, которым будет заниматься работник, присваивая два уровня за каждый год опыта (см. шкалу должностей в приложении). |
Our vast know-how and long experience help us to find the best solution in design, production, as well as in administration of logistics... Of course, we use our experience for the benefit of our clients. |
Обширные знания и длительный опыт работы помогают нам выбрать оптимальные решения на этапах разработки и изготовления нашей собственной продукции, а также в области логистики. Наш опыт естественным образом выгоден и нашим клиентам. |
Anybody who has some experience in working in non-governmental organizations or while having no such experience is qualified in a way that would make him/her suitable for carrying out our aid activities is most welcome. |
Мы охотно сотрудничаем с теми, у кого есть опыт работы в неправительственных организациях, как и с теми, кто никогда с ними не работал, но имеет опыт необходимый для нашей общественной деятельности. |
The competence and experience of our German teachers is of particular importance: teaching qualifications are important, as is extensive experience teaching German as a foreign language at renowned schools and institutions. |
Особенно большое значение мы придаем компетентности и опыту наших преподавателей немецкого языка. Законченное высшее образование является таким же важным составляющим, как и большой опыт работы по преподаванию языка или деятельность как учителя немецкого языка для иностранцев в известных школах и институтах. |
Even experienced staff, who can look back on several years of flight experience with other airlines, undergo special training again when they join us. |
Специальное обучение должны проходить и те сотрудники, у которых уже есть многолетний опыт работы в других авиакомпаниях. |
Applicants should have a fair amount of experience with the kernel, specifically with one or more of the above architectures. |
Кандидаты должны иметь значительный опыт работы с адром на одной из вышеуказанных архитектур. |
We have had a magnificent experience with Daikin's air-conditioning systems, especially the economical VRV system, over the past couple of years. |
У нас замечательный опыт работы с системами кондиционирования Daikin, особенно с экономной системой VRV, на протяжении нескольких лет. |
Our enterprise has more than 15 years experience in the area of nuclear safety and risk analyses for all types of the nuclear power plant reactors operating in Ukraine. |
Наше предприятие имеет более чем 15-летний опыт работы в области оценки безопасности АЭС Украины. |
Total record of experience in auditing the financial institutions - over 10 years, work at banking establishments - over 7 years. |
Общий опыт работы в сфере аудита финансовых учреждений - свыше 10 лет. |
We have a decade and a half of experience in the Russian and the C.I.S. markets. |
Наш опыт работы на рынках России и СНГ исчисляется полутора десятилетиями. |
SELTEKA, UAB is a reliable partner with 50 years' experience in the field of electronics. |
СЕЛТЕКА - это надёжный партнер, имеющий 50-летний опыт работы в области электроники. |
Well, we take into account the Myers-Briggs assessment, personal background, interests, work experience. |
Ну, мы учитываем типологию Майерса-Бриггса, автобиографию, интересы, опыт работы. |
When deciding on appointments within the State administration, only objective factors such as experience and competence shall be taken into account. |
При приеме на службу в государственные органы учитываются лишь объективные факторы, такие, как опыт работы и компетентность. |
Six of the Task Force members participated in the investigations into the oil-for-food scandal, while two have considerable police experience in combating financial crime. |
Большинство из них имеют докторскую степень и опыт работы в качестве мировых судей и/или адвокатов. |
Wide experience in inspection of corporations and individual businesses. Certification 1995-present Certified Public Accountant. |
Большой опыт работы по инспектированию корпораций и индивидуальных предпринимателей |
And I believe that my experience out there in Hollyweird gives me a special insight into these types of deals, particularly when it comes to... |
И мне кажется, что мой опыт работы в Хуливуде дает мне возможность особого взгляда на такого рода сделки, особенно когда это касается... |
His name is Goran Ehlme from Sweden - Goran. And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one. |
Его звали Горан Эльме, и у него был большой опыт работы с морскими леопардами, а я их никогда не встречал. |
Our company "Ziand" exists from 1994 has an operational experience in foreign trade activities in the markets of Europe and Asia. |
Наша фирма "Зианд" существует с 1994г. и имеет опыт работы во внешнеэкономической деятельности на рынках Европы и Азии. |
Our strong team of real estate professionals, local expertise with the backing of international property consultants, extensive experience in working with foreign investment funds and developers helped us successfully implement a number of investment projects. |
Наша сильная команда профессионалов, местный опыт и поддержка международных консультантов, богатый опыт работы с иностранными инвестиционными фондами и застройщиками позволяет нам успешно реализовывать множество инвестиционных проектов. |
Over 35 years of enthusiastic teaching & coaching experience will assure you and your family of the best that can be obtained in the way of ski lessons. |
Я предлагаю к Вашим услугам мой 35 летний опыт работы инструктором по горным лыжам, который обеспечит уроки высокого качества. |
Appraisers of the company have gained a wide experience working with insurance companies, ship owners, transport owners as well as enterprises of various forms of ownership. |
Оценщики компании имеют опыт работы со страховыми компаниями, судовладельцами, владельцами транспортных средств и оборудования, и предприятиями различных форм собственности. |
There, Slotin gained his first experience with nuclear chemistry, helping to build the first cyclotron in the midwestern United States. |
Там он приобрёл первый опыт работы в области ядерной химии, участвуя в строительстве циклотрона. |
I look back upon 30 years of professional experience and over 20,000 operations as a plastic, cosmetic and reconstruction surgeon. |
Мой опыт работы в пластической, эстетической и восстановительной хирургии имеет 30-летний стаж и насчитывает более чем 20.000 операций. |
Mr. Yumkella was a person with extensive professional experience and competence and of high moral integrity. |
Г-н Юмкелла обладает широкими знаниями, имеет большой опыт работы и отличается высокими моральными качест-вами. |