| And you have undercover experience? | А тебя есть опыт работы под прикрытием? |
| We have great work experience. | У нас есть прекрасный опыт работы. |
| Have you had experience? | У вас был опыт работы? |
| Have you had experience? | У вас есть опыт работы? |
| And work experience, right? | А также опыт работы, да? |
| And you have some Hollywood experience. | Особенно опыт работы в Голливуде. |
| Professional experience in the private sector | Опыт работы в частном секторе |
| Employment record and professional experience: | Послужной список и опыт работы: |
| Work experience with other countries | Опыт работы с другими странами |
| Professional experience at the national level | Опыт работы на национальном уровне |
| Professional experience, in Equatorial Guinea | Опыт работы (Экваториальная Гвинея) |
| Kazakhstan boasts a half-a-century-long nuclear industry experience. | Казахстан имеет более полувековой опыт работы в атомной промышленности. |
| KIY AVIA CARGO Ltd has highly-qualified staff with long-term experience in transport logistics. | Перевозка грузов по Украине. Квалифицированные сотрудники нашей компании имеют успешный опыт работы в области транспортной логистики. |
| Legal practice and work experience | Юридическая практика и опыт работы |
| Career history and work experience | Профессиональная деятельность и опыт работы |
| The Russian Federation already has experience with the functioning of juvenile courts. | Также хотелось бы отметить, что в Российской Федерации уже имеется опыт работы ювенальных судов. |
| Our department of corporate periodicals includes professionals with experience in journalism and communication consulting. | В КГ «Полилог» отдел корпоративной периодики сформирован из специалистов, имеющих опыт работы как в реальной журналистике, так и в коммуникационном консалтинге. |
| We've got an invaluable operational experience in the field of public catering This experience is continuously analyzed and used for the further development. | За время своего существования мы приобрели бесценный опыт работы в области общественного питания. Этот опыт беспрерывно анализируется и используется для дальнейшего развития. |
| Aizada has extensive marketing and communications experience. | У Айзады многолетний опыт работы в сфере маркетинга и коммуникаций. |
| The element of work experience - an integral part of the programme - affords students the opportunity to experience work of a non-stereotypical nature. | Опыт работы, важная составная часть программы, позволяет учащимся заниматься нестереотипными видами деятельности. |
| This programme is a great opportunity for getting work experience abroad that implies responsibility, professionalism and maturity. | Программа дает возможность приобрести опыт работы за рубежом, повысить профессионализм. |
| Our specialists have significant experience and knowledge to diagnose the problems and find the right solutions for your computer. | Наши квалифицированные специалисты имеют большой опыт работы по диагностике и правильному решению компьютерных проблем. |
| The appointment of the new Director-General, who already had considerable experience within the Organization, would undoubtedly lead to further improvements. | С приходом к руководству нового Генерального директора, имеющего большой опыт работы в ЮНИДО, несом-ненно, удастся добиться новых успехов. |
| The qualifications would specifically need to embrace: general management; pedagogics; substantive experience and knowledge. | В частности, требуются специалисты по следующим вопросам: общее управление; учебно-педагогическая работа; опыт работы и знание тематики. |
| Six-year professional experience in Ukraine market and Common wealth of Independent States formed close partnership relations with a number of enterprises. | Шестилетний опыт работы на рынке Украины и СНГ сформировал тесные партнерские отношения со многими предприятиями. |