Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Опыт работы

Примеры в контексте "Experience - Опыт работы"

Примеры: Experience - Опыт работы
This measure will be implemented following a tender procedure in which registered environmental organizations with experience in developing environmental legislation will be invited to participate. Реализация этого мероприятия будет происходить после проведения тендерной процедуры, к которой будут привлечены юридические организации экологического направления, имеющие опыт работы в сфере разработки природоохранного законодательства.
On cross-cutting topics, presentations were made that synthesize the experience of the Rio Group in poverty dynamics, international comparisons and information strategies. Что касается комплексных тем, то были подготовлены материалы, в которых обобщается опыт работы Группы Рио по таким направлениям, как динамика нищеты, международные сопоставления и информационные стратегии.
Overall, how would you describe your experience with UNRWA? В целом, как бы Вы охарактеризовали Ваш опыт работы в БАПОР?
Personnel to be deployed will have previous peacekeeping field experience Развертываемый персонал будет иметь опыт работы в рамках операций по поддержанию мира непосредственно на местах
In the process, valuable experience was gained in liaison activities with host-country authorities, other government representatives and agencies in the changed post-war circumstances. В процессе этой деятельности был накоплен ценный опыт работы по обеспечению связи с властями страны пребывания, другими представителями правительства и учреждениями в изменившихся послевоенных обстоятельствах.
Like others, we believe that her international and national experience fully qualifies her to take up the duties of that very important post. Как и другие, мы считаем, что ее международный и национальный опыт работы в этой области являются надежным залогом успешного выполнения ею обязанностей, которые будут на нее возложены на этом чрезвычайно важном посту.
At least two members of the board must have experience in finance and primary expertise in accounting. По меньшей мере два члена совета директоров должны иметь опыт работы в области финансовых вопросов и базовое специальное образование в области бухгалтерского учета.
When recruiting women for managerial positions ministries apply the principle of objective criteria, such as level of education, specialist experience etc. При отборе женщин на руководящие должности в министерствах применяется принцип объективных критериев, таких как уровень образования, опыт работы в конкретной области и т. д.
I do have field experience and no interest in having more У меня есть опыт работы на местах, и я не заинтересован в приобретении большего опыта
The experience at Statistics Sweden is that collecting business data by web is more efficient, less costly and good for data quality. Опыт работы Статистического управления Швеции показывает, что сбор данных от предприятий через Интернет является более эффективным, менее затратным и совершенным с точки зрения качества данных.
The agreement, inter alia, provides that psychologists who provide this service have extensive experience of treatment of children and adolescents. Соглашение, в частности, предполагает, что психологи, предоставляющие такого рода услуги, должны иметь обширный опыт работы по лечению детей и подростков.
His own experience in Geneva indicated that there should be no problem in holding meetings with ambassadors every six months. Накопленный им опыт работы в Женеве свидетельствует о том, что не должно возникать никаких проблем в связи с организацией встреч с послами каждые шесть месяцев.
They have built on the experience of work with local communities to show that well-designed relief programmes can incorporate rehabilitation objectives from the outset. Они использовали опыт работы с местными общинами, с тем чтобы продемонстрировать, что надлежащим образом разработанные программы оказания чрезвычайной помощи могут с самого начала включать цели в области восстановление.
Making a greater effort to recruit staff with constituency experience более активных усилий по набору сотрудников, имеющих опыт работы с конкретными субъектами;
The secretariat of the Fund will further encourage nominations from those with humanitarian experience by reviewing the Advisory Group's selection process. Секретариат Фонда будет и впредь поощрять представление кандидатов, имеющих опыт работы в гуманитарной области, на основе обзора процедуры отбора консультативной группы.
Wide-ranging experience as a public servant in different posts; university teacher. Большой опыт работы в качестве государственного служащего на различных должностях и преподавательской работы в различных университетах.
Few institutions engaged in local governance could have the rich experience that UNDP has in the field. Лишь несколько учреждений, занимающихся вопросами развития местных органов управления, имеют такой же богатый опыт работы на местах, как и ПРООН.
Recognize and use the field experience of NGOs to adjust strategies and empower more people. Анализировать и использовать опыт работы на местах, накопленный НПО, в целях адаптации осуществляемых стратегий и более широкого распределения соответствующих обязанностей.
Social workers and other members of the staff are educated and trained by organizations with experience in helping those requesting asylum. Работники социальных служб, а также другие члены персонала получают информацию и специальную подготовку в организациях, имеющих опыт работы с просительницами убежища.
The Tanzania experience with mutual accountability under the Independent Monitoring Group provides some lessons which can be shared with other aid receiving countries. Танзанийский опыт работы в условиях взаимной ответственности под руководством Независимой группы по мониторингу позволяет учесть некоторые уроки, которыми можно поделиться с другими странами, получающими помощь.
That paper brings together country-level experience and lessons stemming from various measures undertaken at the UNDG level. В этом документе обобщается опыт работы на страновом уровне и уроки, извлеченные из различных мер, принятых на уровне ГООНВР.
Proven experience and knowledge of diplomatic relations Большой опыт работы и знания в области дипломатических отношений
Extensive experience in high-level diplomatic, administrative and budgetary issues Богатый опыт работы по решению важных дипломатических, административных и бюджетных вопросов
Considerable experience with the new system should be accumulated before consideration of further issues relating to the administration of justice within the United Nations. Следует накопить значительный опыт работы с новой системой, прежде чем приступать к рассмотрению вопросов, связанных с дальнейшим отправлением правосудия в Организации Объединенных Наций.
Bridge Training Programs help immigrant women obtain work experience in their profession or trade. осуществление программ профессиональной подготовки для женщин-иммигрантов, позволяющих последним приобрести опыт работы по их профессии или роду занятий.