Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Показания

Примеры в контексте "Evidence - Показания"

Примеры: Evidence - Показания
All the 15 witnesses were southern Bhutanese of Nepalese origin, most of whom were erstwhile collaborators of Rizal who had come forward to give evidence against him. Все 15 свидетелей являлись жителями южных районов Бутана непальского происхождения, большинство из которых ранее сотрудничали с Ризалом и дали показания против него.
Ms. UKEJE wondered whether a partner in a customary marriage could be compelled to give evidence against the other partner. Г-жа УКЕДЖИ задает вопрос о том, разрешается ли принуждать одного из супругов, состоящих в традиционном браке, давать показания против другого супруга.
The defence for Mario Čerkez commenced on 24 July 2000 and called 53 witnesses and presented affidavit evidence for 17 witnesses. 24 июля 2000 года защита Марио Черкеза приступила к изложению своих доводов и вызвала 53 свидетеля и представила показания 17 свидетелей в форме аффидевитов.
For various reasons, including the fear of suffering adverse consequences in the workplace, they may not be willing to give evidence to the investigating authority. Должностные лица Организации Объединенных Наций считают, что гражданские сотрудники обязаны давать показания, когда им предложено это сделать со стороны КПР98.
His evidence revealed the following important information: the executions were ordered by Sabawi Ibrahim, a high-ranking official, who also supervised them. Его показания позволили получить следующую важную информацию: приказы о казнях отдавал чиновник высокого ранга Сабави Ибрагим, который также наблюдал за их исполнением.
The same bench is hearing the evidence in the trial against Jean-Baptiste Gatete, a former Bourgmestre of Murambi commune and alleged Interahamwe leader. Та же секция заслушивает показания по делу Жан-Батиста Гатете, бывшего бургомистра коммуны Мурамби, предположительно являвшегося деятелем «интерахамве».
He reiterates that he was never informed of his right under article 51 of the Constitution, and as a result he gave self-incriminating evidence. Он вновь заявляет, что вовсе не был проинформирован о своем праве по статье 51 Конституции и в результате дал показания, послужившие для обвинения самого себя.
Compulsory treatment programmes that consist primarily of physical disciplinary exercises, often including military-style drills, disregard medical evidence (A/65/255, paras. 31, 34). В программах принудительного лечения, в которых в основном используются меры дисциплинарного воздействия, зачастую включая муштру армейского типа, не учитываются медицинские показания (А/65/255, пункты 31, 34).
So, after the sketch artist reviewed some of the evidence... В риэлторской фирме, но я знаю разницу, когда допрашивают, а когда снимают показания.
But he prefaced his evidence by a declaration that he must withhold any further information on the ground that it had been received under the seal of "sacramental confession". Но при этом он предварил свои показания заявлением, что должен будет удержать любую дополнительную информацию о преступлении на том основании, что она была получена под печатью «тайны исповеди» (англ. Seal of the Confessional).
Thus, the affidavits filed by Merrick McGhie and by Ephel Williams contradicted their own sworn evidence in support of the prosecution's case. Так, показания, данные под присягой Мерриком Макги и Эфелем Уильямсом, противоречат их собственным показаниям в поддержку обвинения.
The Military I trial spanned 408 trial days, during which 242 witnesses testified, and 1,584 exhibits were tendered into evidence. Рассмотрение дела военных I заняло 408 дней судебных заседаний, во время которых 242 свидетеля дали показания и к делу были приобщены 1584 доказательства.
In many countries in which confessions had long been considered the best evidence, experience had shown that proceeding in such a fashion was far from infallible. Как показал опыт, в ряде стран, где признательные показания долгое время считались важнейшим доказательством, такие методы отнюдь не всегда безупречны.
It also expresses concern that this may reduce the chances of conviction because evidence from these workers will not be available. Это также уменьшает вероятность признания соответствующего лица виновным, поскольку свидетельские показания от таких лиц в этом случае нельзя получить.
With the consent of the parties, Dr. Najman's report was admitted into evidence without her having to testify. С согласия сторон заключение д-ра Найман было приобщено к делу в качестве доказательства, при этом ей не надо было давать показания.
There is, however, abundant evidence, including statements of survivors, regarding the Anfal campaign. Вместе с тем к настоящему времени собраны исчерпывающие свидетельства, включая показания выживших лиц, касающиеся проведения кампании "Анфал".
Because of the inappropriate nature of his actions, character evidence would not affect Mr. Yee's case. Принимая во внимание ненадлежащий характер действий г-на Йи, показания о репутации не оказали бы влияние на существо рассматриваемого дела.
Such a provision should have the effect of encouraging migrants to testify and provide evidence against their smugglers. Это положение должно способствовать тому, чтобы мигранты не опасались давать показания и сообщать сведения о лицах, осуществивших их незаконный ввоз.
In order to discharge its functions, the Commission has the powers of a civil court to take evidence and issue summons. Для выполнения ее функций Комиссию наделили характерным для гражданских судов полномочием заслушивать свидетельские показания и издавать приказы о явке.
HRW recommended reopening proceedings related to the June 2010 violence to investigate torture allegations, hold perpetrators accountable, and remove from evidence any testimony found to have been coerced under torture. "Хьюман райтс уотч" рекомендовала возобновить судебное разбирательство по факту произошедших в июне 2010 года беспорядков для расследования утверждений о применении пыток, привлечь виновных к ответственности и исключить из числа доказательств любые показания, в отношении которых установлено, что они были получены с применением пыток.
Now, we think we can offer you a good deal... if you provide evidence that puts George Bluth behind bars. Итак, мы считаем, что мы можем предложить вам хорошую сделку. если вы предоставите нам показания, необходимые чтобы отправить Джорда Блюта за решётку.
The accused person may also opt to make an unsworn statement, to remain silent or to give evidence on oath. Обвиняемый также имеет возможность выбрать то, что его больше устраивает: делать заявление без присяги, не отвечать на вопросы или давать показания под присягой.
The trial transcript further shows that the author gave evidence in the afternoon of 11 October 1994, with his counsel leading him. Кроме того, из протокола судебного заседания явствует, что автор давал показания во второй половине дня 11 октября 1994 года и при этом руководствовался советами своего адвоката.
The hearing of evidence from a minor may be recorded so as to spare him the traumatic experience of repeating details of the ill treatment he has suffered. Для того, чтобы избежать нанесения ребенку излишних душевных травм, его показания могут быть записаны на аудиопленку, после чего ему не придется неоднократно повторять рассказ о перенесенных им страданиях.
As a result of these threats I gave evidence at Freemantle's retrial and changed a lot of parts to help him [...]. В ходе повторного судебного разбирательства я давал показания под влиянием этих угроз, при этом я изменил значительную часть своих показаний, с тем чтобы облегчить участь Фримэнтла [...].