Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Показания

Примеры в контексте "Evidence - Показания"

Примеры: Evidence - Показания
That doesn't mean he can't give state's evidence in other cases. Но это не значит, что он не может давать показания по другим делам.
You... actually took photos of the evidence. Ты... в самом деле фотографировала показания.
It's immoral to slander an honest man in order to extract false evidence. Безнравственно чернить честного человека, чтобы выудить ложные показания.
The truth about Vince and his evidence, I've already handed it over. Правда о Винсе и его показания, я уже передал.
I just hope he's still able to give evidence. Я всё же надеюсь, что он ещё сможет дать показания.
If I give evidence, my career will be over. Если я дам показания, моей карьере придёт конец.
Wyler's turning state's evidence in hopes for a reduced sentence. Уайлер дает показания в надежде на смягчение приговора.
He'll face children's court and given the circumstances and, if you agree to give evidence, they'll be lenient. Он столкнется с детским судом, и учитывая обстоятельства, и, если вы согласны дать показания, они будут снисходительны.
I wish to give evidence of his good character. Желаю давать показания его хороший характер.
Now listen, Mr Prewitt, you gave wrong evidence at that inquest. Послушайте, мистер Пруитт, вы дали неправильные показания на дознании.
So when they were giving evidence at the inquiry, it must have been unbelievably difficult. Так что когда они давали показания при расследовании, это должно было быть неверооятно тяжело.
He took all the evidence I collected on the bombing. Он забрал все показания и улики, связанные со взрывами, которые у нас были.
This is evidence in support of our next witness' testimony. Это улика, подтверждающая показания нашего следующего свидетеля.
Got witness testimony and a stack of evidence that says otherwise. Получены свидетельские показания и набор улик, говорящие об обратном.
Pentagon press briefing is in two hours, and you have no evidence to refute their testimony. Брифинг Пентагона состоится через два часа, и у вас нет доказательств, опровергающих их показания.
We have physical evidence, Witness testimony, phone records. У нас есть физические улики, свидетельские показания, распечатки звонков.
But without the physical evidence of you being drugged, all we have is your testimony. Но без вещественных доказательств того, что тебя накачали, все, что у нас есть - это твои показания.
So far the physical evidence doesn't disprove it. Физическая улика не опровергает эти показания.
The witness' testimony is based on illegal evidence. Показания свидетеля основаны на незаконных доказательствах.
Cal set the fire... and you were granting him immunity... in exchange for the evidence in his testimony. Кэл устроил пожар... и вы дали ему неприкосновенность в обмен на его свидетельские показания.
If it had come out that Openshaw walked because she lost evidence, the press would've eaten her alive. Если бы всплыло, что Опеншоу вышел, потому что она потеряла показания, пресса бы съела ее заживо.
You've heard sworn evidence that Joe Miller was seen dumping clothes that night. Вы слышали данные под присягой показания, что Джо Миллера видели, выбрасывающего одежду в ту ночь.
You also heard evidence that Nigel Carter was seen dumping Danny's body that night. Вы также слышали показания, о том что Найджела Картера видели выбрасывающего тело Денни в ту ночь.
This little box contains Lee's taped evidence. В этой маленькой коробочке находятся записанные показания Ли.
Our Supreme Court just recently held that... evidence gained from torture can be used in trials. Верховный суд постановил, что показания, полученные в результате пыток, можно применять в суде.