Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
A capacity-building process for local communities is taking place in view of the impact of their activities on land degradation, water resources, forestry management, etc. С учетом влияния местных сообществ на процесс деградации земель, состояние водных ресурсов, практику управления лесохозяйственной деятельностью и т.д. для них проводятся мероприятия, направленные на укрепление их потенциала.
UNIDO had undertaken to support strategic projects in such areas as technology parks and enterprise incubators, investment promotion, etc. ЮНИДО поддерживала стра-тегически важные проекты в таких областях, как создание технологических парков и инкубаторов предприятий, содействие инвестированию и т.д.
The most consistent application of the cost approach is the direct calculation of the costs of activities whose outcome was a patentable invention, computer program, etc. Наиболее последовательное применение затратного подхода - это прямой подсчет затрат на проведение работ, результатом которых стало патентуемое изобретение, компьютерная программа и т.д.
Future improvement of the inventory (e.g., methodologies, activity data, emission factors, etc.) Дальнейшее совершенствование кадастра (например, методологии, данные о деятельности, факторы выбросов и т.д.)
The affirmative action helps to counter discrimination against women and specific minority groups in areas such as employment, education, marriage inheritance, etc. Позитивные действия помогают бороться с дискриминацией в отношении женщин и представителей конкретных меньшинств в таких областях, как занятость, образование, в вопросах наследства состоящих в браке лиц и т.д.
Characteristics (flow rate, etc.): 2.2.4.1 Характеристики (скорость потока и т.д.):
Future improvement of the inventory process (e.g., methodological changes, etc.) перспективное совершенствование процесса составления кадастра (например, методологические изменения и т.д.)
Methodologies used (e.g., IPCC, CORINAIR, etc.) используемым методологиям (например, МГЭИК, КОРИНЭЙР и т.д.)
Municipal policies usually reflect the specific social problems of the area, e.g. preferences are given to the unemployed, single mothers, etc. Муниципальная политика обычно отражает конкретные социальные проблемы соответствующего района, т.е. предпочтение отдается безработным, одиноким матерям и т.д.
Very few reports clearly indicate the level of logistical resources available to the national coordinating body (personnel, means of communication and transport, etc.). Состояние материальных и технических ресурсов (кадры, средства связи, транспорт и т.д.), которыми располагает национальный координационный орган, четко характеризуется лишь в очень небольшом числе докладов.
What measures exist to prevent forgery, etc. of identity papers? Какие меры принимаются для предотвращения их подделки и т.д.?
Many Parties have recognized the importance of indigenous knowledge and experience in farming systems, sustainable management of natural resources, water conservation, etc. Многие Стороны признают важность местных знаний и опыта, связанных с системами земледелия, устойчивым управлением природными ресурсами, водосбережением и т.д.
The new enlargement, in its turn, will affect United States alcohol, wines, fruit, sugar, rice, juices, etc. Новое расширение ЕС затронет американские алкогольные напитки, вина, фрукты, сахар, рис, соки и т.д.
Panellists will have access to all necessary equipment for their presentation, including PC/projector, overhead projector, board, screen, etc. Экспертам групп будет предоставлен доступ к любому оборудованию, необходимому для их выступлений, включая ПК/проектор, подвесной проектор, доску, экран и т.д.
Other equipment (transportation, communications, software, security, etc.) Прочее оборудование (транспорт, связь, программное обеспечение, безопасность и т.д.)
5.6.6.4. Inhibition of the automatic closing process on doors marked for special service, e.g. for passengers with prams, disabled persons, etc. 5.6.6.4.1. 5.6.6.4 Остановка автоматического процесса закрывания особо обозначенных дверей для специального использования, например для пассажиров с детскими колясками, инвалидов и т.д.
From an environmental point of view, challenges remain (halting the loss of biodiversity, improve carbon sink capacities, etc.). В сфере экологии еще остаются нерешенные вопросы (прекращение утраты биоразнообразия, повышение потенциала в области поглощения углерода и т.д.).
Technical information abouttoxicity, environmental fate, residues in food and feedstuff, environmental concentrations, etc. of endosulfan is widely available from different sources around the world. Техническая информация о еготоксичности, экологической судьбе, остатках в пище и кормах, экологических концентрациях и т.д. широко представлена в различных источниках по всему миру.
The Act provides the organization of State pension insurance, the conditions and procedure for the grant and payment of State pensions, etc. Он устанавливает порядок государственного пенсионного страхования, условия и процедуру предоставления и выплаты государственных пенсий и т.д.
This was evident in the sale of Design and Build houses in Nadawa, Tavakubu, Matavolivoli, etc. Примерами тому служит продажа спроектированных и построенных домов в Надаве, Тавакуби, Матаволиволи и т.д.
This can be achieved by ordinary criminal investigations or by the establishment of special investigative bodies entrusted with searching for disappeared persons, truth commissions, etc. Это можно обеспечить с помощью обычного уголовного расследования или путем создания специальных следственных органов, уполномоченных заниматься розыском исчезнувших лиц, комиссии правды и т.д.
Jointly, the structures do ensure an international presence of UNITA through the dissemination of political propaganda, contacts with people of influence etc. В своей совокупности эти структуры действительно обеспечивают международное присутствие УНИТА путем распространения пропагандистских политических материалов, поддержания контактов с влиятельными людьми и т.д.
Global action at the international level is required to deal with migration: information programmes in countries of origin, temporary migration quotas, population programmes, economic and social development policies etc. На международном уровне требуется принятие мер глобального характера для решения проблем, связанных с миграцией: выполнение информационных программ в странах происхождения, установление квот для временных мигрантов, разработка демографических схем, проведении политики экономического и социального развития и т.д.
These registers can be linked on the basis of personal identification numbers and enterprise numbers and they carry complete addresses through codes for streets, buildings, apartments etc. Эти регистры могут быть увязаны благодаря идентификационным номерам, присваиваемым физическим лицам и предприятиям, и несут в себе полную адресную информацию в виде кодовых обозначений улиц, домов, квартир и т.д.
They are protected by the State and society irrespective of their occupation, residence, education, political view, religious belief, etc. Они находятся под охраной государства и общества независимо от их профессии, места жительства, образования, политических взглядов, религиозных убеждений и т.д.