Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
Existing information (administrative sources, registers etc.) will be used as far as possible in the development of new instruments. При разработке новых инструментов будет по возможности использоваться существующая информация (административные источники, реестры и т.д.).
The first messages were created for commercial data exchange environments and concerned rather simple and static object types like invoices, purchase orders etc. Первые сообщения были разработаны для обмена коммерческими данными и касались довольно простых и статичных объектов, таких, как счета-фактуры, заказы на поставку и т.д.
The documentation includes each database contents, timing of updates, backups, verification programmes, standard questionnaire movements, procedures, etc. Данная документация включает в себя информацию о содержании каждой базы данных, графике обновления, архивировании, программах проверки, изменениях в стандартных вопросниках, процедурах и т.д.
Maintenance and continuity is difficult to guarantee without assigning a regular maintenance project etc. Сопровождение и непрерывность трудно гарантировать без создания проекта регулярного обслуживания и т.д.
Further plans include providing access to ICT services through ciber-post offices to collective users such as schools, libraries, administrative offices, etc. Дальнейшие планы включают предоставление доступа к услугам ИКТ через отделения с киберпочтой таким коллективным пользователям, как школы, библиотеки, административные учреждения и т.д.
However, further experiments were needed for sectors other than transport and for source agglomerations, cities, etc. Однако для нетранспортных секторов и агломераций, городов и т.д. с источниками выбросов необходимы дополнительные эксперименты.
1.5. Provision of personal safety outfit (jackets, helmets, etc.). 1.5 Получение личного защитного снаряжения (жилеты, каски и т.д.).
Technical assistance, information material, etc. Техническая помощь, информационный материал и т.д.
Initiate and assist in workshops, training courses, etc. выдвигать инициативы об организации рабочих совещаний, учебных курсов и т.д. и содействовать их проведению;
Numerous judgements prepared and delivered on guardianship, maintenance, adoption of children, etc. Многочисленные судебные решения, подготовленные и вынесенные в отношении опеки, содержания, усыновления детей и т.д.
Integrating new facilities, jobs, etc. has been a feature of many projects. Особенностью многих проектов является интегрирование новых предприятий, рабочих мест и т.д.
A time profile of activities should be given, showing when they started, the expected completion date, etc. Деятельность следует описывать во временном разрезе, показывая, когда она была начата, какова предполагаемая дата ее завершения и т.д.
Through its service module approach, UNIDO assisted countries with institutional capacity-building, industrial policies, etc. Задействуя свои модули услуг, ЮНИДО оказы-вает помощь странам в создании институционального потенциала, разработке промышленной политики и т.д.
He outlined a definition of patent value using such determinants as patent duration, novelty and breadth etc. Он охарактеризовал определение термина "ценность патента" с помощью таких смыслоопределяющих элементов, как срок действия, новизна и широта охвата патента и т.д.
Information on human resources, customers, technology is supplied in the form of graphs, figures, etc. Сведения о человеческих ресурсах, клиентах, технологии представлены в виде графиков, диаграмм и т.д.
They include regional, city and district state administrations, ministries, departments, enterprises, firms and individuals, etc. Это областные, городские и районные государственные администрации, министерства, ведомства, предприятия, фирмы, отдельные граждане и т.д.
Public-private partnership in human resources development (on-the-job training, distant learning and etc.). Партнерство государства и частного сектора в деле развития людских ресурсов (подготовка по месту работы, дистанционное обучение и т.д.).
It is essential that these contracts involve the affected community associations; universities; private companies; local authorities, etc. Важно, чтобы контракты по таким проектам предусматривали участие соответствующих ассоциаций местных сообществ, университетов, частных компаний, местных властей и т.д.
It is also essential for all activities associated with economic production, health, research, etc. Она необходима также для всех видов деятельности, связанных с народнохозяйственным производством, здравоохранением, исследованиями и т.д.
All primary processes: sinter plants smelters, etc. Все первичные процессы: агломерационные установки и т.д.
The forum should be open to contributions by all relevant partners: IGOs, the private sector, NGOs etc. Возможность вносить свой вклад в проведение форума должны иметь все заинтересованные партнеры: МПО, частный сектор, НПО и т.д.
Moreover, additional information is provided regarding joint activities, the mechanisms for coordination, areas of duplication, etc. Кроме того, приводится дополнительная информация о совместных мероприятиях, механизмах сотрудничества, области дублирования и т.д.
It includes heavy metals, acidification, nutrient surplus (eutrophication), etc. Оно включает такие виды загрязнения, как загрязнение тяжелыми металлами, подкисление, избыток питательных веществ (эвтрофикация) и т.д.
Threshold values for components formed during a production process (like PAHs, dioxins, etc.). Пороговые значения для соединений, образующихся в технологических процессах (например, ПАУ, диоксины, и т.д.).
Persons in this category can be registered independently only with the written consent of parents, guardians, etc.. Независимая регистрация лиц этой категории допускается лишь с письменного согласия родителей, опекунов и т.д..