Analysis of the number of enterprises utilizing bulky information systems or expensive software (such as Oracle, systems of corporate documents circulation, etc. |
Анализ количества предприятий, на которых установлены крупные информационные системы или куплен дорогой софт (например, Oracle, системы корпоративного документооборота и т.д. |
There are weekend and evening trips to museums, shopping malls, sporting events, music concerts, etc. |
По выходным дням и вечерам организуются поездки в музеи, торговые центры, на спортивные мероприятия, музыкальные концерты и т.д. |
For any further information about the ELP (installation, features, etc), please read the ELP FAQ here. |
За дополнительной информацией относительно языковых пакетов (установка, параметры и т.д.) приглашаем вас обратиться к разделу часто задаваемых вопросов. |
Takes full responsibility over the PARTNER's clients' FOREX trading, liquidity handling, online rates, operation, etc. |
Принимает на себя всю ответственность за торговлю валютой, выполняемую клиентами ПАРТНЕРОВ, поддержание ликвидности, курсы валют в интерактивном режиме, операции и т.д. |
I read that Clann Zu arranged tour in a role of vagrant musicians, playing in streets, etc. |
Я, помнится, читал, что Clann Zu устраивали турне в роли бродячих музыкантов, играя на улицах и т.д. |
Among major traders on the FOREX market there are such world renown banks as Merrill Lynch, JP Morgan Chase, Citibank, Barclays Bank, etc. |
Среди главных трейдеров на рынке FOREX выступают и такие всемирно известные банки как Merrill Lynch, JP Morgan Chase, CitiBank, Barclays Bank и т.д. |
The problem is, I can not change a few elements of title, h1, h2, h3, etc. |
Проблема, я не могу изменить некоторые элементы правового титула, H1, H2, H3 и т.д. |
Here you can find a variety of sources written in Delphi, C + +, PHP, etc. |
Здесь Вы можете найти самые различные исходники написанные на Delphi, C++, PHP и т.д. |
As for the data exchange, the required files may be transferred using floppy disks, CDs, e-mail, etc. |
А обменяться данными можно будет, как передав файлы дискетами, на CD, по электронной почте и т.д. |
to connect to another server, download a file through FTP, etc. |
соединиться с другим сервером, скачать файл через FTP и т.д. |
As well the average family buys 6 commercial beverages a day, including coffee, tea, spring water, beer, juice... etc. |
Кроме того, средняя семья покупает 6 коммерческих напитков в день, включая кофе, чай, пиво, соки... и т.д. |
For another example, when you are working with the Text tool, you cannot undo individual letters, font changes, etc. |
В другом примере, когда вы работаете с инструментом Текст, вы не можете отменить отдельные буквы, смену шрифта и т.д. |
If you have several network interfaces, you need to create the appropriate net.eth1, net.eth2 etc. initscripts for those. |
Если у вас несколько сетевых интерфейсов, потребуется создать для них соответствующие сценарии инициализации net.eth1, net.eth2 и т.д. |
The first partition should be big enough to contain all your Linux partitions (root+swap+/home etc.). |
Первый раздел должен быть достаточным по размеру для всех ваших разделов Linux (root+swap+/home и т.д.). |
Warning: Using anything beyond -O2 -fomit-frame-pointer -march/-mcpu/-mtune in CFLAGS or CXXFLAGS (and -mieee, -mabi etc. |
Предупреждение: Использование чего-либо, за исключением -O2 -fomit-frame-pointer -march/-mcpu/-mtune в CFLAGS или CXXFLAGS (а также -mieee, -mabi и т.д. |
Note: disable add-ons like SSVHelper Class, Windows Live Sign-in add-on, old Java plug-ins, etc. |
Примечание. Отключите такие надстройки, как SSVHelper Class, Windows Live Sign-in, старые встраиваемые модули Java и т.д. |
) and leading external practices (e.g. peers, rating indices, reporting guidelines, etc.). |
) и передовой практики (например, показателей деятельности аналогичных компаний, рейтинговых индексов, принципов отчетности и т.д.). |
Many of them use modems to connect to websites, to send and receive their mail, etc. |
И многие из них, для того чтобы подключаться к ШёЬ-сайтам, посылать электронную почту и т.д. используют модемы. |
With respect to statistics, the highest number of requests are for small objects (i.e. HTML pages, images, etc.). |
Что касается статистики, то самое высокое количество запросов для малых объектов (например, HTML-страницы, изображения, и т.д.). |
Soon you ll be able to buy these games on such operator portals: Vodafone, T-Mobile, Orange etc. |
В скором времени эти игры можно будет купить на порталах таких операторов, как Vodafone, T-Mobile, Orange и т.д. |
Also believe, owners of serious cataries spend big money for acquisition of really elite animals, for their maintenance, participations in exhibitions etc. |
И поверте, владельцы серьездных питомников тратят колосальные деньги на приобретение действительно элитных животных, на их содержание, участия в выставках и т.д. |
The project will meet the demands of telecommunication equipment producers in modern devices of microelectronics (interfaces, multiplexors, switch boards, codecs etc. |
Проект удовлетворит потребности производителей телекоммуникационного оборудования в современных изделиях микроэлектроники (интерфейсы, мультиплексоры, коммутаторы, кодеки и т.д. |
Therefore, any architecture or platform to which the Linux kernel, libc, gcc, etc. |
Таким образом, любая архитуктура или платформа, на которую были перенесены ядро Linux, libc, gcc и т.д. |
The same applies to friends, members of the same family, etc. |
То же самое относится к друзьям, родственникам и т.д. |
We also assume that you are configuring eth0, but it could also be eth1, wlan0, etc. |
Мы также предполагаем, что вы настраиваете eth0, хотя на самом деле это может оказаться eth1, wlan0 и т.д. |