Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
In practice, because of economies of scale, higher efficiency reasons etc, the amount of value added may be higher. Однако на практике из-за экономии масштабов производства, по соображениям более высокой эффективности и т.д. добавленная стоимость может быть выше.
The population register and other registers (employment, unemployment, subsidies, income etc.) can be used to identify the homeless. Регистр населения и другие регистры (занятости, безработицы, субсидий, доходов и т.д.) могут использоваться для выявления бездомных.
The products (guidelines, reports, etc.) that are available, and where they can be found or ordered. Ь) имеющиеся материалы (руководящие принципы, доклады и т.д.) и то, где их можно получить или заказать.
Focal points should study these publications and use them to explain the provisions of the Convention in more depth to interested organizations, authorities, members of the public, etc. Координационным центрам необходимо изучить эти публикации и использовать их для более основательного разъяснения положений Конвенций заинтересованным организациям, органам, представителям общественности и т.д.
This can include public hearings, online consultations, workshops, etc.; Это может включать общественные слушания, онлайновые консультации, рабочие совещания и т.д.;
This indicator should include tools to determine the chemicals used in the country, such as inventories, pesticide registration systems, Customs information systems, etc. В этот показатель следует включать такие инструменты, позволяющие определить, какие химические вещества используются в стране, как кадастры, системы регистрации пестицидов, информационные системы таможни и т.д.
Examples to consider are: implementation plans for the Strategic Approach, national policies, programmes, resolutions of boards of directors or other governing bodies, etc. Возможные примеры включают в себя: планы осуществления Стратегического подхода, национальную политику, программы, резолюции советов директоров и других руководящих органов и т.д.
This would include unilateral and multilateral action on financial transaction taxes and capital controls to counter the "carry trade" and short-term speculative "attacks" etc. Это могло бы включать в себя односторонние и многосторонние меры по налогообложению финансовых сделок и контролю за движением капитала для противодействия так называемой "керри-трейд", краткосрочным спекулятивным "атакам" и т.д.
Adopt a core global message and mainstream it into all work and communications (events, publications, reports, speeches etc.). Утвердить ключевое глобальное послание и учитывать его во всей работе и коммуникационной деятельности (мероприятия, публикации, доклады, выступления и т.д.).
This section recommends strategies and tools to better serve and engage them, bearing in mind the differences in geographical distribution, languages, technological capabilities etc. В настоящем разделе предлагаются стратегии и инструменты, которые помогут полнее удовлетворять их потребности и шире привлекать их к работе, с учетом различий в географическом распределении, языках, технологических возможностях и т.д.
Further savings could be generated by translating, printing and distributing publications overseas through partnerships and other arrangements (for UNCTAD events, specific audiences etc.). Дополнительную экономию можно получить благодаря организации перевода, издания и распространения публикаций за рубежом в рамках партнерских связей и иных соглашений (для мероприятий ЮНКТАД, целевой аудитории и т.д.).
It is very important with regards to the Roma population to engage in raising awareness regarding registering newborns, which makes them eligible for health care, schooling, etc. Крайне важно принимать меры к повышению информированности рома относительно регистрации новорожденных, что позволяет им иметь право на медицинское обслуживание, образование и т.д.
The data are presented in different contexts: e.g. in the context of the building industry, housing stocks, demographics, homelessness, etc. Данные представляются в различных контекстах: например, в контексте строительной отрасли, жилищного фонда, демографии, проблематики бездомных и т.д.
There are a lot of other activities related to housing that are undertaken outside official statistics at national and international levels: ministries of housing, researchers, European Central Bank, etc. Существует целый ряд других мероприятий в области жилья, осуществляемых за рамками официальной статистики на национальном и международном уровнях министерствами жилищного строительства, исследователями, Европейским центральным банком и т.д.
They affect key national accounts measures e.g. compensation of employees, personal transfers, capital transfers, etc. Они оказывают влияние на ключевые показатели национальных счетов, например заработную плату работников наемного труда, трансферты между частными лицами, капитальные трансферты и т.д.
Another option would be cooperation in the support structure, for example joint exchange of experience between the pilot projects, joint workshops, etc. Другой возможностью могло бы быть сотрудничество в вопросах поддерживающей структуры, например, совместный обмен опытом между пилотными проектами, совместными рабочими совещаниями и т.д.
In addition, this section trained people in skills such as sewing, flower work, handicrafts, etc. Кроме того, осуществлялось обучение людей таким навыкам, как шитье, создание декоративных оформлений из цветов, ремесленничество и т.д.
Forest protection (fire, pests, diseases, etc.) Защита лесов (от пожаров, насекомых, болезней и т.д.)
Market-based and other voluntary instruments and implementation of sustainable forest management by smallholders, community forests, small and medium enterprises, etc. Рыночные и другие добровольные инструменты и осуществление принципа неистощительного ведения лесного хозяйства мелкими собственниками, лесозависимыми общинами, малыми и средними предприятиями и т.д.
Such a community may, for example, act as the direct recipient of development project funding, hold land titles in its own name, etc. Например, она позволяет общине самой получать средства финансирования по какому-либо проекту развития, иметь титул на земли от своего имени и т.д.
All citizens of Bosnia and Herzegovina have the right of association in any statutory type of interest professional organizations, trade unions, crafts associations etc. Все граждане Боснии и Герцеговины имеют право на ассоциацию в любых профессиональных организациях, разрешенных законом о профсоюзах, цеховых ассоциациях и т.д.
Various cultural events, parades, exhibitions, literary events etc. have been organized with the support and help of numerous State institutions. При поддержке и помощи со стороны многих государственных учреждений организовывались различные культурные мероприятия, парады, выставки, литературные встречи и т.д.
Implementation of TEM Master Plan results: strategic plan of actions, connectivity, accessibility, prioritization, construction timetable, intermodal aspects, etc. Выполнение задач, предусмотренных Генеральным планом ТЕА: стратегический план действий, стыкуемость, доступность, приоритизация, график строительства, интермодальные аспекты и т.д.
In the first category, some relatively inexpensive measures are taken, such as reducing greenery, ensuring sufficient lighting, etc. В первой категории принимаются некоторые относительно недорогостоящие меры, например уменьшается количество зеленых насаждений, устанавливается достаточное освещение и т.д.
Regulations: Vessels, operations, infrastructure, dangerous goods, etc.) правила (суда, эксплуатация, инфраструктура, опасные грузы и т.д.)