Some fruit gardens, tea plantations, etc. are not cultivated because there is no market for their produce. |
Некоторые фруктовые сады, плантации чая и т.д. не культивируются из-за отсутствия какого-либо рынка для их продукции. |
Strengthening the capabilities of organizational units (land agencies, communities, private sector organizations, etc.). |
Ь) Укрепление возможностей организационных единиц (земельных агентств, местных общин, организаций частного сектора и т.д.). |
These must be complemented with appropriate decompositions by socio-economic sub-group, particularly by income, age, gender, region, family type etc. |
Все обязательные показатели должны дополняться соответствующими разбивками по социально-экономическим признакам, в частности по уровню дохода, возрасту, полу, региону, типу семьи и т.д. |
Significant technological advances in most countries, especially in the use of solar and biomass energy, alternative motor fuels etc. |
В большинстве стран отмечается значительный технический прогресс, особенно в области использования солнечной энергии и энергии биомассы, а также альтернативных видов моторного топлива и т.д. |
Research efforts under way in hydroelectric facilities, biomass conversion, alternative transportation fuels etc. |
Проводится исследование в области проектирования гидроэлектростанций, преобразование энергии биомассы, использование альтернативных видов транспортного топлива и т.д. |
Information made widely available to public through web sites, publications etc. |
Общественности предоставляется обширная информация с помощью веб-сайтов, изданий и т.д. |
9.3.2.10.3 The bulwarks, foot-rails, etc. shall be provided with sufficiently large openings which are located directly above the deck. |
9.3.2.10.3 Фальшборты, ограждения для ног и т.д. должны иметь достаточно большие отверстия, расположенные непосредственно над палубой. |
All other systems (brake-fluid header tanks, radiator, etc.) may be empty. |
Все другие системы (резервуары тормозной жидкости, радиатор и т.д.) могут быть порожними. |
Fuel quality (sulphur content, etc.) shall be considered if required by new technologies during regeneration measurements. |
Учитывается качество топлива (содержание серы и т.д.), если это требуется в соответствии с новыми технологиями при измерении значений регенерации. |
consider accession to the Hague-Visby regulations concerning consignments, etc. |
рассмотрения вопроса о присоединении к Гаагско-Висбийским правилам, касающимся грузовых перевозок, и т.д. |
Distance of the railway structure inside the section (tunnels, bridges etc.). |
Ь) Дистанция железнодорожной структуры внутри участка (туннели, мосты и т.д.). |
Adjusted to include printing costs, advertising, soil and water tests, etc. |
Корректировка с целью включения расходов на типографские услуги, рекламу, проверку почвы и воды и т.д. |
Quick and simple expatriate regulations, and appropriate housing etc. |
к) оперативные и простые процедуры экспатриации, наличие подходящего жилья и т.д. |
Consultations and coordination with international organizations like EC, WIPO, EPO, WCO, etc. will be continued. |
Будут продолжены консультации и координация с международными организациями, такими, как ЕС, ВОИС, ЕРО, ВТО и т.д. |
Additional observations: Main region (zone) of operation, vessels for carrying light voluminous cargo, etc. |
Дополнительные примечания: основной район (зона) эксплуатации; суда, предназначенные для перевозки легковесных крупногабаритных грузов, и т.д. |
Paragraphs 35 and 36 above explain the present position in relation to discrimination on grounds of race, etc. |
В пунктах 35 и 36 выше описано нынешнее положение в области дискриминации по признакам расы и т.д. |
The survey asked questions about technical practices, the use of fertilizers, plant protection products, agri-environmental measures, erosion, etc. |
В ходе обследования ставились вопросы, касавшиеся методов земледелия, применения удобрений, средств защиты растений, проведения агроэкологических мероприятий, борьбы с эрозией и т.д. |
20.20 New works, reconstruction, etc. |
20.20 Новые виды работ, реконструкция и т.д. |
To analyse different means which might be used by countries in protecting consumers, workers, etc. |
Анализ различных путей, с помощью которых страны могут обеспечивать защиту потребителей, трудящихся и т.д. |
Periodical services and inspections should be carried out to ensure that brakes, turbochargers, electrical systems, etc. function correctly. |
Следует проводить периодические осмотры и обслуживание для обеспечения надлежащего функционирования тормозов, турбонагнетателей, электрических систем и т.д. |
Enterprises with significant problems: unprofitable services, large number of employees, loss-making, etc. |
Предприятия, сталкивающиеся со значительными трудностями: нерентабельность услуг, большое количество работников, убыточная деятельность и т.д. |
The award winning projects were printed and an exhibition was organized of the postcards, posters, etc. |
Были напечатаны проекты, подготовленные победителями конкурса, и организована выставка почтовых открыток, плакатов и т.д. |
Rental of conference room, garage, container, etc. |
Аренда зала заседаний, гаража, контейнера и т.д. |
A classic example of this would be the spread of computing, television etc.. |
Классическим примером этого является распространение компьютеров, телевидения и т.д.. |
These include hosting of enterprise systems, global connectivity, business continuity operations, centralized service desks etc. |
К ним относятся хостинг общеорганизационных систем, глобальная связь, меры обеспечения бесперебойной работы, централизованная справочная служба и т.д. |