It often organises training and technical cooperation projects in collaboration with other organizations such as UNDP, UNFPA, the World Bank, etc. |
Она часто организует учебные программы и проекты технического сотрудничества совместно с другими организациями, такими как ПРООН, ЮНФПА, Всемирный банк и т.д. |
Read the text between brackets as follows: "(fitted with either a mechanical compressor, or an"absorption" device, etc.)". |
Пункт З Текст в скобках следует читать: "(оснащенную либо механическим компрессором, либо абсорбционным устройством и т.д.)". |
Develop and deliver communication strategies, such as information materials, media outreach, educational materials, etc. |
разработка и осуществление коммуникационных стратегий, таких, как подготовка информационных материалов, работа со средствами массовой информации, составление учебных пособий и т.д.; |
Institutional and technical capacities for hazard and risk assessment and analysis, including ability to track and document use patterns, exposure incidents, adverse effects, etc. |
Организационно- технический потенциал для оценки и анализа опасностей и риска, включая возможность отслеживать и документировать практику применения, случаи воздействия, вредные последствия и т.д. |
The secretariats promote synergies through the conduct of joint training workshops and seminars on information and reporting, enforcement, on classification, etc. |
Секретариаты содействуют синергизму путем проведения совместных учебных практикумов и семинаров по вопросам информации и представления отчетности, обеспечения осуществления, классификации и т.д. |
Formulation, negotiation and conclusion of memoranda of understanding, host Government agreements, contracts, etc. |
подготовка, обсуждение и заключение меморандумов о договоренности, соглашений с принимающими правительствами, контрактов и т.д. |
Training courses may be basic training, retraining, continuing training, training of unemployed persons, rehabilitation training, etc. |
На учебных курсах может проводиться базовая подготовка, переподготовка, дальнейшее обучение, обучение безработных, реабилитационная подготовка и т.д. |
Peace studies (international relations, security and conflict resolution, partnerships, etc.) |
Исследования по вопросам поддержания мира (международные отношения, безопасность и урегулирование конфликтов, партнерство и т.д.) |
Work tasks are sorted into different competence areas which are important to operations, for example statistics, subject matter, IT, language skills, etc. |
Производится сортировка рабочих заданий по различным областям компетенции, важным для выполнения соответствующих операций, например статистика, конкретная тематическая область деятельности, информация и телекоммуникации (ИТ), языковые знания и т.д. |
Some countries dealt with all types of theft in the same question, including theft of personal property, household items, parts of car, mobile phones, etc. |
Некоторые страны включают в один и тот же вопрос все виды краж, в том числе кражу личного имущества, предметов домашнего обихода, запасных частей к автомобилям, мобильных телефонов и т.д. |
However, statistics are produced in other institutions as well within local authorities, some ministries, public agencies, organizations etc. |
Однако статистические данные разрабатываются также другими учреждениями и местными органами власти, некоторыми ведомствами, государственными учреждениями, организациями и т.д. |
Confidentiality aspects of tabular data, frequency tables, Geographical Information Systems, etc.; |
вопросы конфиденциальности табличных данных, таблицы плотности распределения, системы географической информации и т.д.; |
Awareness of this issue is rising as illustrated by the European Union Green Book, initiatives in the housing/building sector, etc. |
Понимание серьезности этой проблемы возрастает, о чем свидетельствует "Зеленая книга" Европейского союза, инициативы в секторе жилья/строительства и т.д. |
Combating of the phenomenon of firewood-gathering (by providing substitute cooking fuels, etc.) |
Борьба с явлением сбора дров (путем предоставления альтернативных видов топлива для приготовления пищи и т.д.) |
Contingencies (10 per cent for inflation, exchange rate fluctuations, etc.) |
Непредвиденные расходы (10 процентов на инфляцию, колебания обменного курса и т.д.) |
Internal (funds required for production of film, exhibition materials, logistical support etc). Subtotal |
Внутренний (средства, необходимые для выпуска фильма, подготовки материалов экспозиций, обеспечения материально-технической поддержки и т.д.) |
Sector-based cost accounting norms and best practices are developed (e.g., agriculture, infrastructure, coasts, etc.). |
Разработка стандартов учета и оптимальной практики по секторам (таким, как сельское хозяйство, инфраструктура, прибрежные районы и т.д.). |
UNEP will ensure the integration of environmental considerations in activities undertaken by development partners, especially in food security, health, poverty alleviation, etc. |
ЮНЕП будет обеспечивать учет экологических аспектов в рамках мероприятий, осуществляемых партнерами в области развития, в частности в таких областях, как продовольственная безопасность, здравоохранение, сокращение масштабов нищеты и т.д. |
Developing new and appropriate technologies (e.g. flood control measures, renewable energies, etc.) |
Разработка новых соответствующих технологий (например, меры по контролю за продовольствием, возобновляемые источники энергии и т.д.) |
Increased transparency in information dissemination implies more comprehensive and complex analysis (classification of reports, best practices, databases for storing information, etc.). |
Повышение транспарентности при распространении информации предполагает проведение более полного и комплексного анализа (классификация докладов, передовой практики, баз данных для хранения информации и т.д.). |
Additional services (such as interpretation, catering, etc.) may be obtained on a commercial basis from local accredited providers. |
Дополнительные услуги (например, услуги по устному переводу, услуги общественного питания и т.д.) можно получить на коммерческой основе у аккредитованных местных поставщиков. |
Cooperation in the field of development of effective emergency response capabilities (e.g. seismology, earthquake research, disaster control etc.). |
Сотрудничество в создании эффективных механизмов реагирования на чрезвычайные ситуации (например, в сейсмологии, в вопросах изучения явления землетрясений, борьбы со стихийными бедствиями и т.д.). |
Final products of statistical activity - references, publications, etc. are produced based on the Microdata and Final Surveys Registers databases by means of calculations and analyses. |
Окончательные продукты статистической деятельности - справочники, публикации и т.д. - разрабатываются на основе баз микроданных и баз регистров окончательных данных обследований путем расчетов и анализа. |
qualitative indicators (directives, red lists, etc.) |
качественные показатели (директивы, красные списки и т.д.) |
Are the evaluators provided with an orientation concerning Security Council resolutions, new legislation, etc...? |
Проходят ли оценщики инструктаж в отношении принятия резолюций Совета Безопасности, нового законодательства и т.д.? |