Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
(valves, anti-freeze pump, air dryer, etc.) (клапана, насос для антифриза, осушитель воздуха и т.д.)
to facilitate carrying out of following Customs procedures (clearance for home use, etc.). облегчить проведение последующих таможенных процедур (выпуск в свободное обращение и т.д.).
Traffic management (interaction of transport modes, reorganization of logistical structures, amalgamation of passenger transport firms, timetabling etc.). Управление дорожным движением (взаимодействие видов транспорта, реорганизация логистических структур, объединение фирм пассажирского транспорта, составление расписаний и т.д.).
CCIVS works very closely with the main sectors of the organization (culture, education, social sciences etc.). ККМДС тесно сотрудничает с этой организацией по основным направлениям ее деятельности (культура, образование, социальные науки и т.д.).
hassle costs (related to corruption, administrative efficiency, etc.) непроизводительные расходы (коррупция, неэффективность административного аппарата и т.д.)
A checklist of indicators for measuring the extent of local involvement through incentives, trust building, flexibility, etc. was also developed. Был также подготовлен перечень показателей для определения масштабов участия на местах посредством создания стимулов, укрепления доверия, обеспечения большей гибкости и т.д.
To this end, members indicate their interest to share information on best practices, news and events related to a particular theme, etc. В этой связи члены консорциума заявили о своей готовности участвовать в обмене информацией, касающейся передового опыта, последних событий в той или иной конкретной области и т.д.
A programme involving various sectors (communications, national education, religious affairs, youth, etc.) and community organizations has been implemented. Была разработана соответствующая программа, охватывающая различные сектора (связь, национальное образование, религиозные дела, дела молодежи и т.д.), а также общественные ассоциации.
One delegation added that UNICEF participation in SWAPs should ensure the inclusion of such critical themes as HIV/AIDS, malnutrition, poverty, etc. Одна из делегаций отметила также, что участие ЮНИСЕФ в реализации ОСП должно обеспечить учет таких чрезвычайно важных проблем, как борьба с ВИЧ/СПИДом, недоеданием, нищетой и т.д.
Software licence fees are recurrent fees arising from the use of software purchased for Galaxy, funds monitoring tool maintenance, the fuel management system, storage area networks, virtualization, etc. Платежи за лицензионное программное обеспечение являются периодическими и приходятся на закупку программного обеспечения для «Гэлакси» и финансирование работы механизма контроля за средствами миссий, функционирование системы управления запасами топлива, а также сетей хранения информации, виртуального пространства и т.д.
It organized workshops, training seminars, etc. on human rights-related issues, aimed at, amongst others, teachers, civil servants and NGOs. Для этого он организует практикумы, учебные семинары и т.д. по вопросам, связанным с правами человека, которые предназначаются, в том числе, для учителей, государственных служащих, а также НПО.
It can be further refined by deducting any inventories which are "written off" because of damage, obsolescence etc. Этот показатель можно уточнить путем вычета любых запасов, "списанных" в связи с повреждением, устареванием и т.д.
The hours paid generally tend to be lower than hours spent in paid employment, because absences for sickness, industrial accidents, absenteeism, maternity leave etc. are excluded. Количество оплаченных часов, следовательно, как правило, является меньшим количества часов нормального времени, поскольку из них исключены дни отсутствия вследствие заболеваний, несчастных случаев на производстве, прогулов, отпуска по беременности и т.д.
Pre-arrangements for receiving assistance concerning customs clearance, access to territory in the requesting country; etc. предварительных мероприятий по обеспечению получения помощи, касающихся таможенной очистки, доступа на территорию запрашивающей страны и т.д.
Savings of US$82 million were realized through successful defense of the Organization; settling of commercial claims, etc. Была обеспечена экономия средств в размере 82 млн. долл. США путем эффективного отстаивания интересов Организации, урегулирования коммерческих претензий и т.д.
The feedback received on some of the recurrent publications and meetings/workshops was favourable in terms of their utility, capacity building, etc... Получены положительные отзывы о некоторых периодических публикациях и совещаниях/практикумах, в которых отмечалась их полезность, создание потенциала и т.д.
Before loading, wagons shall be thoroughly cleaned and in particular be free of any combustible debris (straw, hay, paper, etc.). Перед загрузкой вагоны должны быть тщательно очищены, особенно от всех горючих отходов (соломы, сена, бумаги и т.д.).
social amenities (bilingual schools, quality of life, etc.) социальные блага (двуязычные школы, качество жизни и т.д.)
However, it does not identify how they were achieved, for example, through the non-implementation of objectives, etc. Однако она не дает информацию о том, в результате чего они образовались, например из-за невыполнения поставленных задач и т.д.
Methodology (define, update definitions, coding, methods, etc) методологические вопросы (определения, обновление определений, кодирование, методы и т.д.)
States participating in the Conference should be encouraged to show their commitment to a timetable for initiatives as ratification of instruments, establishment of institutions, etc. Государствам, участвующим в Конференции, следует предложить внести свои обязательства в график реализации инициатив, включая ратификацию договоров, создание соответствующих учреждений и т.д.
Labour Inspection applies to the banking, financial, trading, industrial, and service sectors, to private and public housing, farming, handicraft, etc. Инспекции условий труда проводятся в банковском, финансовом, торговом и промышленном секторах и в секторе услуг, а также в сфере индивидуального и государственного жилищного строительства, сельского хозяйства, ремесленного производства и т.д.
The principle of need means that the police can take action only if it is necessary in order to prevent a disturbance, etc. Принцип необходимости означает, что сотрудники полиции могут применить ту или иную меру лишь в том случае, если она является необходимой для предотвращения беспорядков и т.д.
Number of persons, with particular attention to women, accessing health care, community shelters, reproductive health services, etc... Число лиц, особенно женщин, имеющих доступ к медицинским услугам, муниципальному жилью, услугам в области репродуктивного здоровья и т.д.
1976-1979 Graduate studies at Sichuan Institute of Foreign Languages, majoring in English, politics and political economy, etc. 1976-1979 годы Аспирант в Сечуаньском институте иностранных языков, основные предметы - английский язык, политика и политическая экономия, и т.д.