Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
The Service currently maintains an electronic database of accreditation requests received in paper form (fax, mail, etc.). В настоящее время Служба ведет электронную базу данных о просьбах об аккредитации, получаемых в печатной форме (в качестве факсимильных и почтовых сообщений и т.д.).
Establish an expert group to address all policy and specific legal, technical and other aspects of nuclear disarmament, such as reducing nuclear arsenals, verification, transparency, etc. Учреждение группы экспертов для рассмотрения всех политических и конкретных правовых, технических и других аспектов ядерного разоружения, таких как сокращение ядерных арсеналов, проверка, транспарентность и т.д.
Training is necessary for all front-line actors: labour inspectors, social workers, border guards, police, employers, teachers, civil society, government officials etc. В подготовке нуждаются все субъекты, взаимодействующие с населением на местах: трудовые инспекторы, социальные работники, пограничники, полицейские, работодатели, учителя, гражданское общество, правительственные должностные лица и т.д.
Training is available in 200 different fields (construction, industry, clothing, etc.). Разработаны программы подготовки по более чем 200 различным областям (строительство, оказание услуг, швейное производство и т.д.).
The Government has established a monitoring system to correct discriminatory practices on the grounds of race, nationality, etc. in accordance with the Basic Plan for Policies on Foreigners. Правительство разработало систему мониторинга для устранения дискриминационной практики по признаку расы, гражданства и т.д. в соответствии с Базовым планом политики в отношении иностранцев.
Unusable parts (e.g., reject batteries, exhausted catalysts, etc.) Не подлежащие использованию части (например, бракованные батареи, отработавшие катализаторы и т.д.)
Adulterated materials (e.g., oils contaminated with PCBs, etc.) Загрязненные материалы (например, загрязненные ПХБ масла и т.д.)
The paper may make a distinction between conceptual issues, measurement issues, managerial issues, etc. В документе можно провести грань между концептуальными вопросами, вопросами измерений, вопросами управления и т.д.
Languages changes can also affect the layout of the user interface, such as the buttons, the size of the application window etc. Изменение языка может также влиять на структуру интерфейса пользователя, в частности на кнопки, размер окна приложения и т.д.
Number formats such as the position of decimal separators etc differ различаются форматы чисел, такие как расположение десятичных разделителей и т.д.
(e) Organization of seminars and meetings for personnel of civil protection authorities, etc. е) организации семинаров и совещаний для персонала органов гражданской защиты и т.д.
It also requested the secretariat to proceed with the necessary preparatory work (invitations, speakers, etc), in consultation with the group. Она также поручила секретариату по консультации с группой приступить к необходимой подготовительной работе (приглашения, выступающие и т.д.).
Scientific and technological research continues to be fully supported by the Government and private institutions, through seminars, scholarships, publications, participation in international fora, etc. Научно-технические исследования по-прежнему пользуются всесторонней поддержкой правительства и частных структур в форме проведения семинаров, выплаты стипендий, выпуска публикаций, содействия участию в международных встречах и т.д.
Freedom of opinion, conscience, religion, etc Свобода убеждений, совести, религии и т.д.
The overview should indicate the main outcomes of work (standards, classifications, handbooks, manuals, recommendations, etc.). В обзоре должны быть указаны основные результаты работы (стандарты, классификации, справочники, пособия, рекомендации и т.д.).
The nominated experts are suitably qualified to review all emission sectors and general inventory issues (good practice, uncertainties, quality assurance/quality control, etc.). Выдвинутые эксперты обладают подходящей квалификацией для проведения обзора по всем секторам - источникам выбросов и рассмотрения общих вопросов, касающихся кадастров (надлежащая практика, факторы неопределенности, обеспечение качества/контроль качества и т.д.).
It includes works in 28 branches of national economy, including metal processing, geological exploration, chemical industry, printing, etc. Она включает в себя работы в 28 отраслях национальной экономики, в том числе в обработке металлов, геологоразведке, химической промышленности, в печатном деле и т.д.
The active involvement of mass-media in educating the society in the spirit of gender equality, the elimination of sexism from language and advertising etc. are necessary. Следует активизировать участие средств массовой информации в деле воспитания общества в духе гендерного равенства, искоренения сексизма из языка, рекламы и т.д.
Referrals (Traditional leaders, other community members, family etc.) передача (традиционные лидеры, другие члены общины, члены семьи и т.д.).
However, some have more rigorous requirements depending on the value of the consultancy contracts (external advertising, involvement of interview panels, selection reports, etc.). Однако в некоторых организациях существуют более строгие требования в зависимости от значимости контрактов с консультантами (объявление о вакансиях за пределами организаций, привлечение комиссий по проведению собеседований, отчеты по итогам процесса отбора и т.д.).
Additional demonstration projects are planned in areas of EHS identification and reform, reform of economic instruments for environmental management, SME greening, progress measurement, etc. Планируется реализация дополнительных демонстрационных проектов в таких областях, как выявление ЭВСЭ и их реформа, реформирование экономических инструментов в сфере природопользования, экологизация МСП, измерение прогресса и т.д.
3.6.3. Implementing environmental policies through regulatory/normative instruments (e.g. norms, standards, bans, etc.) 3.6.3 Осуществление экологической политики посредством регулятивных/нормативных актов (например, нормы, стандарты, запреты и т.д.)
The Director concluded that ITC had requested closer cooperation among all the Working Parties to better address cross cutting issues, like Intelligent Transport Systems and Services, road safety, etc. В заключение директор отметила, что КВТ просил наладить более тесное сотрудничество всех рабочих групп с целью более эффективного рассмотрения таких "сквозных" вопросов, как интеллектуальные транспортные системы и услуги, безопасность дорожного движения и т.д.
Solutions include - among others - intelligent transport systems, efficient planning, management and use of public transport and its means, etc. К числу таких решений, среди прочего, относится использование интеллектуальных транспортных систем, эффективное планирование, управление общественным транспортом и задействование его потенциала и т.д.
The following factors underlie the increasing number of births out of the wedlock: divorce, liberalization of social norms, economic instability, migration, etc. В основе увеличения внебрачной рождаемости лежат следующие факторы: разводы, либерализация социальных норм, отсутствие экономической стабильности, миграция и т.д.