Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
Miscellaneous (including dispatch, communications, information, etc.) Прочие расходы (включая почтовые расходы, связь, информацию и т.д.)
There are considerable costs associated with operationalizing the Adaptation Fund, including the cost of staff, consultants, travel, etc. Деятельность по вводу в действие Адаптационного фонда сопряжена со значительными расходами, включающими расходы на персонал, услуги консультантов, служебные поездки и т.д.
The above stated statutes ensure the protection and practice of cultural rights with particular regard to marriage, divorce, property, etc. Упомянутые выше подзаконные акты гарантируют защиту и осуществление культурных прав, в частности в отношении заключения брака, развода, собственности и т.д.
Official position (full title, department, etc.): Официальная должность (полное название, департамент и т.д.):
Additionally, it will develop the skills for undertaking PPPs in specific PPP sectors, such as roads, schools, etc. Кроме того, она будет способствовать приобретению навыков для осуществления проектов ГЧП в конкретных секторах ГЧП, как-то строительство дорог, школ и т.д.
Methods of recording: forms, handhelds, etc Методы регистрации: формуляры, переносные устройства и т.д.
Advance warning to ministers, etc Pre-release Предварительное уведомление должностных лиц и т.д.
This kind of information is only registered when relevant for tax paying, responsibility for common children etc. and do not cover all cohabiting couples. Информация такого рода подлежит регистрации лишь в случаях, связанных с уплатой налогов, определением ответственности за общих детей и т.д. и не охватывает все пары, проживающие в гражданском браке.
The same is true of a hair salon, a hotel, a clinic, an automobile repair shop, etc. То же самое касается парикмахерских, гостиниц, больниц, гаражей для ремонта автомобилей и т.д.
Given their small size and high value, diamonds are often used in illegal transactions, money-laundering, arms purchases, etc. Из-за своего малого размера и высокой стоимости алмазы часто используются для проведения незаконных операций, отмывания денег, закупки оружия и т.д.
Some countries have blasphemy laws which envisage sanctions for profane acts (physical, oral, printed, audio-visual, electronic, etc.). В некоторых странах существуют законы о богохульстве, которые предусматривают санкции за акты профанации (физические, устные, в печати, аудиовизуальной форме, в электронных средствах и т.д.).
Poverty, high rates of illiteracy, the weight of traditions, youth unemployment, etc. нищету, высокий уровень неграмотности, бремя традиций, безработицу среди молодежи и т.д.;
The RAD settlements are provided with basic social services such as schools, heath facilities, potable water, access roads etc. В населенных пунктах, охватываемых этой программой, создаются базовые объекты социального обслуживания, такие как школы, медицинские учреждения, объекты водоснабжения, подъездные дороги и т.д.
This includes the maintenance of the system itself, further developments, trouble-shooting, access granting, training and coaching the national focal points, etc. Это включает поддержание самой системы, дальнейшие разработки, устранение неполадок, предоставление доступа, подготовку и инструктаж для национальных координационных пунктов и т.д.
In addition, the relevant State party is obliged to take steps with regard to marking, fencing, risk education, etc. Вдобавок соответствующее государство-участник обязано предпринимать шаги в отношении обозначения, ограждения, просвещения в отношении рисков и т.д.
Improvement of cooperation with specialized, national and international scientific research and educational institutions in the sphere of human rights etc.; улучшение сотрудничества с национальными и международными специализированными научно-исследовательскими институтами и образовательными учреждениями в области прав человека и т.д.
Another major state support to the development of women entrepreneurship has been in the form of increasing technical provision of a series of services including- consultation, information services etc. Другой вид основной государственной поддержки развития женского предпринимательства оказывается в форме технического обеспечения серии услуг, включая консультации, информационные услуги и т.д.
The experts stressed the need to include examples, or references, e.g. links to websites, documents, etc. during the preparation of the NIRs. Эксперты подчеркнули необходимость включения в них примеров или справочной информации, например ссылок на веб-сайты, документы и т.д.
It was recommended to involve in the work also countries outside the UNECE region like India, China, Brazil, etc. Было рекомендовано вовлечь в эту работу также страны, расположенные за пределами региона ЕЭК, например Индию, Китай, Бразилию и т.д.
Selection of outlets (incl. Internet, catalogues, etc) Отбор торговых точек (включая Интернет, каталоги и т.д.)
Methods of aggregation (Dutot, etc) Методы агрегирования (Дуто и т.д.)
The data include overtime, whether paid or not, and exclude public holidays, strikes, leaves, sickness, etc. В этих данных учитываются сверхурочные часы работы, вне зависимости от того, оплачиваются они или нет, и не учитываются нерабочие праздничные дни, забастовки, отпуска, отсутствие по болезни и т.д.
Evaluation of emergency scenarios, risks, potentially affected areas, etc.; Ь) оценку сценариев, рисков, потенциально затрагиваемых районов и т.д. в связи с возникновением чрезвычайных ситуаций;
preparation of children for secondary school, etc. подготовка детей к поступлению в среднюю школу и т.д.
Violations of children's rights in the family, at school, etc. have multiple consequences, including on school dropout rates, which are very high. Нарушение прав детей в семье, в школе и т.д. чревато многочисленными негативными последствиями и, в частности, приводит к тому, что слишком многие из них бросают учебу.