Contains guides on submitting text, images, illustrations, etc. |
Содержатся руководящие принципы в отношении представления текстов, образов, иллюстраций и т.д. |
Child labour in the informal economy includes petty trading, begging, portering, etc. |
Детский труд в неформальной экономике включает в себя мелкую торговлю, попрошайничество, работу носильщиком и т.д. |
This may further include the use of visual elements of presentation such as maps, graphs, etc. |
Она может дополнительно включать в себя использование визуальных элементов презентации, таких как карты, графики и т.д. |
The negative impact on the environment was produced by marked dependence on wood fuels (massive deforestation, erosion, etc.). |
Отрицательное воздействие на окружающую среду оказывает существенная зависимость от древесного топлива (массовое обезлесение, эрозия и т.д.). |
The Ministry of Education received technical assistance from NGO (SCA, VEPAC, etc), UNICEF and WASH. |
Министерство образования получало техническое содействие от НПО (ПКА, ВЕПАК и т.д.), ЮНИСЕФ и УОШ. |
It contains 15 separate parts each of which deals with a different aspect, for instance, contract of employment, termination of contract etc. |
Он включает 15 отдельных частей, каждая из которых освещает иной их аспект, например трудовой договор, расторжение договора и т.д. |
TNCW has also been providing trainings directly for women, e.g. sewing, cooking, etc. |
НСЖТ также проводит курсы непосредственно для женщин (например, шитья, кулинарии, и т.д.). |
Various gender equality trainings have been conducted with women, youths, nurses, community leaders, etc. |
Проведены различные тренинги по вопросам гендерного равенства для женщин, молодежи, медсестер, лидеров общин и т.д. |
These measures are implemented irrespective of the race, ethnicity, etc. of crime victims. |
Эти меры проводятся в жизнь независимо от расы, этнической принадлежности и т.д. жертв преступлений. |
Specific and detailed information about measures undertaken in respect of legislation, judicial system, administration, etc. |
Конкретная и подробная информация о мерах, принятых в отношении законодательства, судебной системы и административных структур и т.д. |
Heart rate, pheromones, etc. Yes. |
Сердечный ритм, феромоны, и т.д. Да. |
The blackies and the whities, etc. |
Черненокожие и белые, и т.д. |
Learn how to work with Gentoo: installing software, altering variables, changing Portage behaviour etc. |
Здесь вы научитесь работать с Gentoo: устанавливать программное обеспечение, изменять значения переменных, управлять поведением Portage и т.д. |
Development of additional promotional media - Flash ad reels, banners, etc. |
Разработка дополнительных рекламных материалов - рекламные Flash ролики, баннеры, и т.д. |
Define File Types and associated classes (eg. Text Document, VBScript Script File, Windows Installer Package etc.). |
Ограниченные типы файлов и соответствующие классы (например, текстовые документы, VBScript файл сценария, пакет установки Windows и т.д.). |
Poorly designed or incompatible extensions can cause problems with your browser, including make it crash, slow down page display, etc. |
Плохо разработанные или несовместимые расширения могут вызвать проблемы с вашим браузером, в том числе его падение, замедление загрузки и отображения страниц и т.д. |
Many of them are working in deeply intractable systems - the military, congress, the education system, etc. |
Многие из них работают в невероятно сложных сферах - армии, парламенте, системе образования и т.д. |
To deliver campaign materials, posters etc. |
Чтобы доставить агитационные материалы, плакаты и т.д. |
The defined Roma settlements include housing areas, as well as areas for central activities, green areas, sports centres, etc. |
Определенные поселения рома включают жилые районы, а также места для проведения общественных мероприятий, зеленые зоны, спортивные центры и т.д. |
Ongoing capacity building for women - leadership training, campaigning, public speaking, etc |
Постоянные мероприятия по созданию потенциала для женщин: подготовка руководящих кадров, проведение кампаний, публичные выступления и т.д. |
Basic needs according to this model include, for example, education, health, income, infrastructure, etc. |
Основные потребности в данной модели связаны с такими аспектами, как образование, здравоохранение, доход, инфраструктуры и т.д. |
There is no discriminatory treatment for the reason of race, ethnicity, etc. in implementing this examination. |
В процессе осмотра дискриминации по признаку расы, происхождения и т.д. не существует. |
Incidentally, learning about native languages, native cultures, etc. can also be included in extracurricular activities. |
Кстати говоря, изучение родного языка, родной культуры и т.д. может включаться в программу внеклассной работы. |
Lives under an assumed name... Etc., etc. |
Живет под вымышленным именем и т.д. и т.п. |
In this case, the student is interested in cameras, etc. |
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д. |