The Commission could also deal with matters such as access to employment, conditions of work, etc. |
Комиссия может также рассматривать такие вопросы, как доступ к работе, условия работы и т.д. |
These groups should be provided with educational materials, the logo, a web space, etc. |
Этим группам следует предоставлять учебные материалы, логотип, место на веб-сайте и т.д. |
Appropriate measures shall be taken to avoid accumulation and packing of substances in the tank (e.g. cleaning etc.). |
Для предотвращения отложения и слёживания веществ в цистерне должны приниматься соответствующие меры (например, очистка и т.д.) . |
Including wages and salaries of active staff, pensions, various social charges, etc. |
Включается заработная плата рабочих и служащих, пенсии, различные отчисления на социальные цели и т.д. |
Build consensus on key concepts within sustainability issues (sustainable forestry, sound wood, environmentally friendly products etc.). |
Достижение консенсуса по ключевым концепциям устойчивости (устойчивое лесное хозяйство, рациональное использование древесины, экологически благоприятные товары и т.д.). |
Therefore forward intentions to order (or not), to move, to receive etc. should be shared. |
Следовательно, необходимо обмениваться информацией о будущих намерениях относительно размещения заказов, перевозки, получения и т.д. |
Available capacities for production, distribution, storage, administration, operation etc. |
Существующие возможности в области производства, распределения, складирования, управления, функционирования и т.д. |
Areas of improvement included consent to treatment, communication rights, confidentiality, etc. |
Этот закон содержит новые положения, касающиеся необходимости согласия на лечение, прав на корреспонденцию и контакты, сохранение конфиденциальности и т.д. |
These steps are accompanied by parallel action based on social networks (friends, relatives, parishes, sports clubs, etc.). |
Такая работа дополняется параллельными действиями со стороны общественности (друзей, родителей, церкви, спортивных клубов и т.д.). |
Attendance conditions are very good (transport, supervision, etc.). |
Для посещения учащимися таких школ созданы благоприятные условия (обеспечивается доставка, имеются специальные преподаватели и т.д.). |
Pending Note: "Pending" refers to those not eligible for employment because of illness, etc. |
Примечание: "Ожидающие трудоустройства" подразумевает лиц, которые не могут быть трудоустроены по причине болезни и т.д. |
As a global community, we have organizations that monitor trade, the free market, human rights, etc. |
Как мировое сообщество мы располагаем организациями для наблюдения за торговлей, свободным рынком, правами человека и т.д. |
These may include mixed claims commissions, negotiations for lump sum payments, etc. |
Эти процедуры могут включать смешанные комиссии по рассмотрению претензий, переговоры о единовременных выплатах и т.д. |
A consistent regional stage construction policy, motorway standards, specifications, etc. should be agreed upon. |
Следует принять решение в отношении согласованной региональной политики поэтапного строительства, стандартов, спецификаций и т.д, предъявляемых к автомагистралям. |
All these maps cover the whole TER region, separate member countries, selected areas, Pan-European corridors, etc. |
Все эти карты охватывают всю зону ТЕЖ, отдельные страны-члены, выборочные районы, общеевропейские коридоры и т.д. |
Define the community of interest e.g. mothers or football fans, social security claimants, etc. |
Определение общности интересов, например матери или футбольные болельщики, претенденты на социальные пособия и т.д. |
This includes the creation of messages in different formats, media management, preparing presentations, planning events, networking, etc. |
Эта функция подразумевает формирование информационных потоков в различных форматах, работу со СМИ, подготовку презентаций, планирование мероприятий, создание сетей связей и т.д. |
Including amounts allocated to depreciation and provisions etc. |
Включаются суммы амортизационных отчислений, резервные фонды и т.д. |
All Sport Federations to reserve seat for women etc. |
Места для женщин предусматриваются во всех спортивных федерациях и т.д. |
Special rewards for best performing girls etc. |
вручение специальных призов девочкам, отличившимся в учебе, и т.д. |
Managers and valuers perceive IA in a significantly broader sense than bookkeepers, etc. |
Менеджеры и оценщики понимают НМА существенно более широко, чем бухгалтеры и т.д. |
Maintenance; spare parts; petroleum, oil and lubricants; etc. |
Техническое обслуживание, запасные части, горюче-смазочные материалы и т.д. |
The review covers issues of governance, different forms of administration and the design and funding of benefits etc. |
Обзор включает в себя вопросы руководства, различные формы административного управления, виды и финансирование пособий и т.д. |
EN 13486: Temperature recorders and thermometers for transport, storage etc. |
EN 13486: Термографы и термометры, используемые в процессе перевозки, хранения и т.д. |
These included all public indictments, judgements, rules of procedure and evidence, press releases, leaflets, etc. |
К их числу относились все публичные обвинительные заключения, судебные решения, правила процедуры и доказывания, пресс-релизы, бюллетени и т.д. |