Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
Lack of proper attendance and leave records, overtime, personnel records, etc. Нехватка должных регистрационных записей о посещаемости и отпусках, о переработке, личных дел и т.д.
Long-term assistance (rehabilitation, reintegration, etc.) Долговременная помощь (реабилитация, реинтеграция и т.д.)
The assistance is in the form of grants for planting materials, tools, agricultural inputs, small farm machinery, etc. Помощь осуществляется в форме субсидий, предназначенных для покупки посадочного материала, инвентаря, средств сельскохозяйственного производства, малой сельскохозяйственной техники и т.д.
liability of financial institutions to suspend or terminate suspicious transactions, etc. ответственность финансовых учреждений за приостановление или прекращение сомнительных операций и т.д.
This definition covers all companies that conduct commercial or economic activities, and also professionals such as lawyers, accountants, etc. Под это определение подпадают все компании, занимающиеся торгово-экономической деятельностью, а также такие специалисты, как юристы, бухгалтеры и т.д.
The boys start accompanying their father, uncle, etc. at a very early age, the girls are given housekeeping tasks... Мальчики начинают сопровождать своего отца, дядю и т.д. в самом раннем возрасте, а девочкам поручается работа по дому.
Such benefits accumulate (for example, two dependant persons: 66.00+86.00 euro, etc.). Такие пособия могут накапливаться (например, в случае двух иждивенцев: 66,00 + 86,00 евро и т.д.).
Capacity-building aiming at the second phase might include activities such as setting up new monitoring programmes, ensuring that operational laboratories are available, etc. Мероприятия по созданию потенциала для второго этапа могут включать в себя такие виды деятельности, как разработка новых программ мониторинга, обеспечение услуг действующих лабораторий и т.д.
Request to the High Commissioner to convene an expert consultation to contribute to the ongoing process of drafting the draft general guidelines relating to foreign debt etc. Обращение к Верховному комиссару с просьбой о созыве консультации экспертов с целью внести вклад в процесс подготовки проекта общих руководящих принципов, касающихся внешней задолженности, и т.д.
In numerous developing countries we have undertaken consultations with the Heads of State and Government, Cabinet Ministers, Regional Presidents, Parliamentarians, Civil Society representatives and Development Partners etc. Во многих развивающихся странах мы проводили консультации с главами государств и правительств, членами кабинетов министров, региональными руководителями, парламентариями, представителями гражданского общества, партнерами по деятельности в области развития и т.д.
Administration, management, contribution to UNECE and FAO general activities, etc. Административная деятельность, управление, вклад в общую деятельность ЕЭК ООН и ФАО и т.д.
This added value may take many different forms, including translation into a national language, implementation guidelines, explanatory material, implementation software, additional specifications, etc. Эта добавленная стоимость может принимать множество различных форм, включая перевод на национальный язык, подготовку руководящих положений о применении, пояснительных материалов, имплементационного ПО, дополнительных спецификаций и т.д.
Other train movements (service trains, etc.) per year - OPTIONAL Перевозки другими составами (служебными и т.д.) в течение года ФАКУЛЬТАТИВНО
Funding is provided for infrastructure, education, training, industry, agriculture, forestry, fishing, tourism, social inclusion etc. Финансирование осуществляется в интересах развития инфраструктуры, системы образования, профессиональной подготовки, промышленности, сельского хозяйства, лесного хозяйства, рыболовства, туризма, социальной интеграции и т.д.
The infrastructure comprises the entire "system road network" including junctions with other modes of transport (railway crossings, tunnels, bridges, safety installations, pipelines etc). Инфраструктура включает всю "систему автодорожной сети", в том числе места соединения с другими видами транспорта (железнодорожные переезды, туннели, мосты, средства обеспечения безопасности, трубопроводы и т.д.).
6.1 Financial support for investments (installations, rolling stock, systems, etc.) 6.1 Финансовая поддержка инвестиций (установки, подвижной состав, системы и т.д.)
Recruitment and training of required personnel (document verification, investigation of illicit brokering activities, etc.) набора и обучения необходимого персонала (проверка документации, расследование незаконных брокерских операций и т.д.);
Higher education/University education: lawyers, non-lawyers, physicians, scientists, etc. высшее образование/университетское образование: юристы, не-юристы, врачи, ученые и т.д.
The Board noted with interest that potential areas for technical cooperation would include transitional justice, capacity-building for the judiciary, prosecutors, police, security forces, etc. Совет с интересом отметил, что потенциальные сферы технического сотрудничества включают транснациональное правосудие, наращивание потенциала судебных органов, прокуратуры, полиции, сил безопасности и т.д.
Other specialists (doctors, psychologists, etc.) may also be on hand when the specific situation of the deportee so requires. Возможно также участие и других специалистов (врача, психологов и т.д.), если того требует особый статус высылаемого лица.
Others are driven by wider concerns such as protecting the vulnerable (consumers, the environment, etc). Деятельность других определяется более общими побудительными мотивами, такими, как защита уязвимых интересов (потребителей, окружающей среды и т.д.).
Arranging bilateral exchange of information, etc. е) организация двустороннего обмена информацией и т.д.
Total top five non-State donors, Category 2: other international organizations, non-governmental organizations, foundations, private companies, etc. З. Общая сумам взносов пяти крупнейших негосударственных доноров, категория 2: прочие международные организации, неправительственные организации, фонды, частные компании и т.д.
Judiciary, administration, law enforcement personnel, military, etc. судебная власть, администрация, персонал правоохранительных органов, военные и т.д.
Since its establishment in 1973, grain output (rice, beans, maize, wheat, coffee, etc.) has quadrupled. Со времени его создания в 1973 году зерновое производство (риса, бобов, маиса, пшеницы, кофе и т.д.) увеличилось в четыре раза.