This system is still widely used in Balochistan for irrigation of fruits and vegetables, etc. |
Эта система до сих пор широко используется в Белуджистане для полива фруктовых деревьев, овощей и т.д. |
Modern local planning focuses on a broad range of issues and factors: social, economic, environmental, financial, etc. |
При планировании развития современной общины повышенное внимание уделяется целому ряду вопросов и факторов: социальных, экономических, экологических, финансовых и т.д. |
14-4.1.1 Any coupling system shall... , etc. |
14-4.1.1 Любая счальная система должна... и т.д. |
Concern, however, was expressed about proliferation of task forces, working groups, etc. |
Вместе с тем была выражена обеспокоенность по поводу расширения использования целевых групп, рабочих групп и т.д. |
Positive results also include arrangements on a common passport, flag, licence plates, currency, etc. |
К позитивным результатам также относятся договоренности в отношении общего паспорта, флага, номерных автомобильных знаков, валюты и т.д. |
Conduct which may restrain free competition: refusal to deal, discriminatory pricing, discriminatory treatment in transaction terms, resale price maintenance, etc. |
Поведение, которое может ограничивать свободную конкуренцию: отказ вести дела, установление дискриминационных цен, дискриминационный режим в отношении условий сделки, поддержание цены товара при перепродаже и т.д. |
sectors (forestry, industry, administration etc.) |
сектора (лесное хозяйство, промышленность, управление и т.д.) |
The processes - technical, medical etc. |
Процессов - технических, медицинских и т.д. |
This exchange might usefully also be extended to draft technical regulations, basic legislative acts, sectoral legislation etc. |
Такой обмен, возможно, целесообразно распространить также на разработку технических предписаний, основных законодательных актов, секторального законодательства и т.д. |
transport authorizations (bilateral, ECMT, etc. authorization) |
получение разрешений на перевозку (двусторонних, ЕКМТ и т.д.); |
Particularly heavy loads (machinery, cable drums, etc.) shall be securely anchored directly to the chassis. |
Особенно тяжелые грузы (машины, кабельные барабаны и т.д.) должны жестко крепиться к раме. |
5.6. Sheet metal, wood-fibre board, etc. |
5.6 Листовое железо, древесно-волокнистые плиты и т.д. |
In the case of transport activities (free railroad track, highways etc), it was important to define "location". |
В случае перевозочной деятельности (железнодорожный путь, автомагистрали и т.д.) важно определить понятие "район". |
Less vulnerable are: industrial activities, recreation areas, etc. |
Менее уязвимыми считаются промышленные районы, зоны отдыха и т.д. |
Documentation, timely reviews and evaluations etc. could bring the best cases more frequently into the public debate. |
Документация, своевременные обзоры и оценки и т.д. могли бы обеспечить более регулярное обсуждение общественностью конкретных примеров наилучшей практики. |
Cooperation with numerous NGOs based in Germany such as professional associations, chambers of commerce, etc. |
Сотрудничает с многочисленными НПО, заре-гистрированными в Германии, в частности с про-фессиональными ассоциациями, торговыми пала-тами и т.д. |
Examples of such vehicles and machinery include agricultural and forestry tractors, construction equipment, lawnmowers, chainsaws, etc. |
Примеры таких транспортных средств и машин включают сельско- и лесохозяйственные тракторы, строительные машины, газонокосилки, цепные пилы и т.д. |
Instruments to manage these risks were developed centuries ago in the form of forward contracts, trade associations, etc. |
Инструменты, используемые для управления этими рисками, были разработаны несколько столетий тому назад и включали, в частности, форвардные контракты, торговые ассоциации и т.д. |
2.1.6 Artificial intelligence, expert systems, fuzzy logic, etc. |
2.1.6 Искусственный интеллект, экспертные системы, размытая логика и т.д. |
Consulting companies could provide assistance in setting up the infrastructure, in training users, etc. |
Консалтинговые фирмы могли бы оказать помощь в создании инфраструктуры, обучении пользователей и т.д. |
Use of ropes, cables, etc. |
4.3.1 Применение веревок, канатов и т.д. |
Use of clamps, bolts, etc. |
4.3.3 Применение скоб, болтов и т.д. |
Use of blocks, wedges, etc. |
4.3.5 Применение колодок, клиньев и т.д. |
Vulnerable are: living areas, hospitals, schools, etc. |
Уязвимыми являются жилые зоны, медицинские учреждения, школы и т.д. |
Criteria for voluntary participation of Parties, public and/or private entities, etc. |
Критерии добровольного участия Сторон, государственных и/или частных предприятий и т.д. |