Английский - русский
Перевод слова Etc
Вариант перевода И т.д

Примеры в контексте "Etc - И т.д"

Примеры: Etc - И т.д
In particular, no practical impediment exists to the maintenance of permanent contact between a child and a parent serving a custodial sentence, etc. В частности, нет никаких практических помех для поддержания постоянных контактов между ребенком и отбывающим наказание родителем и т.д.
Their readaptation is aimed at removing the consequences of these events, etc. Их реадаптация направлена на снятие последствий происшедшего и т.д.
Thus institutions can be presented by geographical region, topics or areas of competence, categories etc. В базе данных информация о существующих учреждениях может подаваться в разбивке по географическим регионам, темам или сферам деятельности, по категориям и т.д.
Organize national fairs, with display booths for government ministries, non-governmental organizations, foundations, enterprises, etc. Организация национальных ярмарок с выставочными стендами государственных министерств, неправительственных организаций, фондов, предприятий и т.д.
June - Chairmanship of regular quarterly meetings to review construction progress, revise project estimates and timetable, etc. Выполнение функций председателя на проводимых на квартальной основе очередных совещаниях, обзор хода осуществления строительства, пересмотр проектных смет и графика работ и т.д.
Often, development takes place without indigenous peoples' consent, consultation, participation, benefit, etc. Часто мероприятия по развитию проводятся без согласия коренных народов, без консультаций с ними, их участия, получения ими выгод от этого и т.д.
Types of international crimes are given as examples (aggression, genocide, etc.). Виды международных преступлений упоминаются как примеры (агрессия, геноцид и т.д.).
Joint initiatives with other Eurostat services (energy, agriculture, industry, transport, etc.). Совместные инициативы с другими органами Евростата (в области энергетики, сельского хозяйства, промышленности, транспорта и т.д.).
These prices are for example natural gas, electricity, public transport, telecommunication services, etc. Это, в частности, касается природного газа, электроэнергии, услуг общественного транспорта, связи и т.д.
Most businesses have multiple assets (buildings, plant, equipment, etc.). Большинство предприятий имеют разнообразные виды активов (здания, производственные сооружения, оборудование и т.д.).
All enquiries concerning hotel accommodation, etc. should be addressed to the Organizing Committee in Warsaw. Все запросы относительно размещения в гостинице и т.д. следует направлять в Организационный комитет в Варшаве.
Producers should pay more attention to the detailed documentation of the definitions, registration and measurement techniques and practices, possible biases, etc. Поставщики должны уделить больше внимания подробной документации по дефинициям, регистрации, методам и практике измерения, возможным искажениям и т.д.
Basic socio-economic indicators: unemployment, education, social class, inflation, income, housing, etc. Основные социально-экономические показатели: безработица, образование, социальное положение, инфляция, доходы, обеспеченность жильем и т.д.
Village schools were serviced by district doctors, etc. Сельские школы обслуживали региональные врачи и т.д.
In the Chemolak site in Smolenice (Slovakia), a warehouse and underground pipes had contaminated soil with hydrocarbons, solvents, etc. На объекте "Хемолак" в Смоленице (Словакия) склад и подземный трубопровод загрязняли грунт углеводородами, растворителями и т.д.
The programme covers issues relating to the publishing, writing and distribution of textbooks, the procurement of raw materials, etc. Программа включает вопросы, касающиеся публикации учебников, их написания, распределения, приобретения сырья и т.д.
This causes delay in paying teachers, financing the publication of textbooks, etc. Из-за этого задерживается зарплата преподавателей, финансирование процесса опубликования учебников и т.д.
The information vacuum is filled with the help of informal sources (friends, video films, science fiction, etc.). Вакуум информации заполняется с помощью посторонних источников (дружеский круг, видеофильмы, научно-популярная литература и т.д.).
With children aged three to seven the most frequent diseases are respiratory infections, spinal disorders, neuroses, etc. Среди детей в возрасте от трех до семи лет наиболее частыми заболеваниями являются респираторные инфекции, искривления позвоночника, неврозы и т.д.
Additional examples of such a risk can be found in the fields of physics, medicine etc. Немало случаев такого рода можно обнаружить в областях физики, медицины и т.д.
Lines used to define the 2,500-metre isobath (map), showing line identifier, navigation, shot points etc. Линии для определения 2500-метровой изобаты (карта) с указанием идентификатора линии, привязки, точек замера и т.д.
Targets were formulated individually with respect to somatic and psychiatric problems, housing, income management, daily time allocation etc. Лечение проводилось на индивидуальной основе с учетом соматических и психических показаний, жилищных условий, получаемых доходов, наличия каждодневно свободного времени и т.д.
The mapped critical loads show a large variation throughout Switzerland depending on the type of ecosystem, soil properties, forest harvesting, etc. Нанесенные на карту критические нагрузки колеблются в значительных пределах по всей территории Швейцарии в зависимости от типа экосистемы, почвенных свойств, масштабов лесозаготовок и т.д.
Other remarks (health or dietary requirements, etc.) Другие пожелания (в отношении медицинского обслуживания или питания и т.д.)
Families Out in the open, night shelters etc. Отдельные лица Живущие на улице, в ночных приютах и т.д.