Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточный

Примеры в контексте "East - Восточный"

Примеры: East - Восточный
In 1714 Belcher expanded his mining interests, acquiring a stake in a mine in Simsbury (now East Granby, Connecticut). В 1714 году он расширил свои интересы в горнодобывающей отрасли, приобретя долю в шахте в Симсбери (ныне Восточный Гранби, Коннектикут).
The project was green-lighted in early 1952 and a Chinese preparatory group was sent to East Berlin to prepare design plans. В начале 1952 г решение о строительстве завода было принято, и группа китайских специалистов была отправлена в Восточный Берлин для разработки плана строительства.
He had a crazy story but wouldn't say over the phone. Pepe went to East Berlin and the Russian embassy. Он рассказал нам весьма забавную историю. о том, как поехал в Восточный Берлин и нанес там визит в Русское посольство.
It was built by Tahmaseb Dolatshahi in the mid-1970s while he was the Secretary of Arts and Cultures of East Azarbaijan. Современное здание мавзолея построена Долатшахи Тахмасебом в 1970-х годах, будучи секретарем искусства и культуры провинции Восточный Азербайджан.
San Carlos Water is a bay/fjord on the west coast of East Falkland, facing onto the Falkland Sound. Сан-Карлос-Уотер - залив (фьорд) у западного побережья острова Восточный Фолкленд, открывающийся в Фолклендский пролив.
Jet operations commenced in 1975 when the first Tupolev Tu-154 was delivered for services from Pyongyang to Prague, East Berlin and Moscow. В 1975 году в состав флота вошли Ту-154 для маршрутов Пхеньян - Прага, Восточный Берлин, Москва.
Hobaugh is married to the former Corinna Lynn Leaman of East Petersburg, Pennsylvania; they have four children. Женат на Коринне Линн Леаман, она из города Восточный Петербург (штат Пенсильвания), у них четверо детей.
East Timor is the only Indonesian province where the Government has been inducting people into the civil service on such a large scale. Восточный Тимор является единственной индонезийской провинцией, в которой к работе в государственных учреждениях привлекаются столь широкие массы молодежи.
East Timor could not be a real nation until the refugees who wished to return were allowed to do so. Восточный Тимор не станет единой страной до тех пор, пока все беженцы, которые хотят вернуться, не получат возможность это сделать.
We look forward to welcoming the Democratic Republic of East Timor as the one hundred and ninety first Member of the United Nations. Мы надеемся на то, что будем вскоре приветствовать Демократическую Республику Восточный Тимор в качестве 191го члена Организации Объединенных Наций.
We look forward to welcoming East Timor as the 191st Member of the United Nations in the near future. Мы с нетерпением ожидаем скорейшего вступления в члены Организации Объединенных Наций Восточный Тимор в качестве ее 191-го государства-члена.
East Timor is a classic case of the United Nations not paying attention to the concerns of the Pacific region. Восточный Тимор служит классическим примером того, к каким последствиям может привести игнорирование Организацией Объединенных Наций проблем тихоокеанского региона.
But I think we have grown used to looking at UNTAET and East Timor as a success story and to take that for granted. Но я считаю, мы привыкли рассматривать ВАООНВТ и Восточный Тимор как историю успеха и принимать этот успех как само собой разумеющийся.
A 1941 book by professor Jalmari Jaakkola, titled Die Ostfrage Finnlands, sought to justify the occupation of East Karelia. В книге профессора Ялмари Яаккола Die Ostfrage Finnlands, (Финский восточный вопрос), опубликованной 29 января 1941 есть попытка обосновать захват Восточной Карелии.
That policy was very dangerous and threatened to create an explosive and bloody situation in the Middle East. Колонисты, которые вынуждены покинуть сектор Газа, просто переместятся в поселения на Западном берегу и в оккупированный Восточный Иерусалим.
In 1975, Indonesia invaded East Timor, stating that its aim was to end the lawlessness and brutality allegedly taking place in the territory of that country. В 1975 году Индонезия вторглась в Восточный Тимор, ставя своей целью покончить с беззакониями и жестокостями, происходящими якобы на данной территории.
That last eco-protest you went on with your daughter Isabel, the East Midlands Airport, is listed. Оттуда я узнал, что вы с дочерью Изабель участвовали в эко-протесте в аэропорту Восточный Мидландс.
The Umayyad limestone castle of Qasr Al-Hayr East is in an isolated location in the middle of the Syrian Badia, 100 kilometres north-east of Palmyra. Замок Восточный Каср аль-Хир, построенный из известняка при халифе Умаяде, представляет собой обособленный объект, расположенный в центральной части сирийской бадии в 100 км к северо-востоку от Пальмиры.
Syria also states that, because Palmyra, Qasr Al-Hayr East and Resafe are in isolated locations, factors such as neighbouring industrial or local pollution can be eliminated. Сирия также заявляет, что поскольку Пальмира, Восточный Каср аль-Хир и Ресафа находятся далеко от крупных населенных пунктов, влияние таких факторов, как загрязнение отходами соседних промышленных предприятий или местное загрязнение, можно исключить.
In the same news conference Horta said that East Timor, Fretlin Government would not accept any UN assistance that included Australia. На той же пресс-конференции Орта сказал, что Восточный Тимор и правительство FRETILIN не примут никакой помощи со стороны ООН, если в её оказании примет участие Австралия.
Duke's original campus, East Campus, was rebuilt from 1925 to 1927 with Georgian-style buildings. В 1925-1927 годах первоначальный кампус Дюкского университета (Восточный кампус) был перестроен, на его территории появились здания в георгианском стиле.
It was clear to Islamabad by this time that open conflict was inevitable, and that East Pakistan was indefensible in the long run. Именно с этого момента в Исламабаде понимают, что открытый конфликт неизбежен, и что Восточный Пакистан не может быть защищён на какое-нибудь продолжительное время.
Later, Indonesian Foreign Minister Ali Alatas reiterated this position in his 2006 memoir The Pebble in the Shoe: The Diplomatic Struggle for East Timor. В дальнейшем индонезийский министр иностранных дел Али Алатас (индон. Ali Alatas) повторил эту позицию в своих мемуарах 2006 года («Камешек в ботинке: Дипломатическая борьба за Восточный Тимор»).
Harold was the male lead in the indie romantic comedy Falling for Grace, which debuted favorably at the 2006 Tribeca Film Festival (under working title East Broadway). Харольд исполнил главную мужскую роль в независимой комедии «Все без ума от Грейс», премьера которого состоялась в 2006 году на фестивале Tribeca Film Festival (под рабочим названием «Восточный Бродвей»).
We look forward to welcoming East Timor in the councils of independent States in accordance with the wishes of its people. Мы с нетерпением ожидаем того момента, когда мы сможем приветствовать Восточный Тимор, принятый в лоно независимых государств в соответствии с пожеланиями его народа.