Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточный

Примеры в контексте "East - Восточный"

Примеры: East - Восточный
According to UNHCR figures, as at 15 June 2001,180,662 refugees had returned from West Timor to East Timor. По данным УВКБ, по состоянию на 15 июня 2001 года из Западного Тимора в Восточный Тимор вернулись 180662 беженца.
Portugal shares fully the Secretary-General's view that after independence, East Timor will still require Португалия полностью разделяет мнение Генерального секретаря о том, что после получения независимости Восточный Тимор
We believe that this assistance is vital for the process of Timorization, whereby East Timor will acquire the administrative strength and institutional capacity to successfully manage its own affairs. Мы считаем, что такая поддержка имеет важное значение для процесса «тиморизации», благодаря которому Восточный Тимор приобретет административный и организационный потенциал для успешного управления своими собственными делами.
East Timor adopted the United States dollar as its sole legal tender to help eliminate the distortions arising from the use of multiple currencies. Восточный Тимор принял в качестве своего единственного законного средства платежа доллар США, с тем чтобы избежать диспропорций, связанных с использованием множества валют.
The Security Council welcomes the political progress achieved to date towards establishing an independent East Timorese state and endorses the recommendation by the Constituent Assembly that independence be declared on 20 May 2002. Совет Безопасности приветствует достигнутый до настоящего времени прогресс в политической области в деле создания независимого государства Восточный Тимор и одобряет рекомендацию Учредительного собрания относительно провозглашения независимости 20 мая 2002 года.
The increase is continuing even now, as we will shortly welcome two new Members: Switzerland and East Timor. Этот рост продолжается и по сей день, так как вскоре мы примем в свой состав двух новых членов: Швейцарию и Восточный Тимор.
As indicated in the High Commissioner's report, over 150,000 persons had returned to East Timor, a process in which Indonesia had played an important role. Как указано в докладе Верховного комиссара, свыше 150000 человек вернулись в Восточный Тимор, и Индонезия сыграла важную роль в этом процессе.
Together with other Council members, the Russian delegation expresses its satisfaction with the successful Security Council mission to Indonesia and East Timor. Вместе с другими членами Совета Российская делегация выражает удовлетворение по поводу успешной поездки Миссии Совета Безопасности в Индонезию и Восточный Тимор.
In this regard we were pleased to see that on 21 November former Indonesian Army auxiliary soldiers were successfully repatriated to East Timor. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что 21 ноября бывшие солдаты вспомогательных подразделений индонезийской армии были успешно репатриированы в Восточный Тимор.
However, East Timor will need continued resources as people re-establish their livelihoods and as long as the prospect of large additional refugee returns remains. Вместе с тем Восточный Тимор будет по-прежнему нуждаться в ресурсах, пока люди не наладят свою жизнь и пока будет сохраняться вероятность массовых возвращений новых беженцев.
Some refugees openly stated to the Mission that they would go back to East Timor only "with the red-and-white flag", implying Indonesian rule. Некоторые беженцы открыто заявили членам Миссии, что они вернутся в Восточный Тимор только «с красно-белым флагом», имея в виду индонезийское правление.
It welcomes efforts made so far by the Indonesian security forces in implementing its obligation to prevent cross-border incursions into East Timor and emphasizes the need for further efforts in this regard. Миссия положительно оценивает прилагаемые индонезийскими силами безопасности усилия по выполнению обязательства правительства Индонезии по предотвращению трансграничных вылазок в Восточный Тимор и подчеркивает необходимость приложения дополнительных усилий в этом направлении.
Since 6 September 2000, some 1,400 such refugees have returned to East Timor; С 6 сентября 2000 года в Восточный Тимор вернулось около 1400 таких беженцев;
On the civilian side, we have been starkly reminded in Kosovo and East Timor how difficult it is to recruit qualified personnel for missions. Что касается гражданского персонала, то Косово и Восточный Тимор служат грустным напоминанием о том, как трудно набрать квалифицированный персонал для миссий.
East Timor (XS/DIC, newly added)c Восточный Тимор (страхование эксцедентов/вычетов - новый план)с
As a constructive step, President Habibie last week dispatched 14 senior members of his cabinet to East Timor to show the commitment of the Government of Indonesia to the popular consultation. В качестве конструктивного шага президент Хабиби на прошлой неделе направил 14 старших членов своего кабинета в Восточный Тимор, с тем чтобы продемонстрировать приверженность правительства Индонезии делу проведения всенародного опроса.
In this regard, it expresses grave concern at the attack on the UNAMET office in Maliana, East Timor, on 29 June 1999. В этой связи он выражает серьезную обеспокоенность по поводу нападения на помещения МООНВТ в Малиане, Восточный Тимор, 29 июня 1999 года.
Next month a mission will travel to East Timor and then to West Timor. В следующем месяце отправится миссия в Восточный Тимор, а затем - в Западный Тимор.
Refugees in West Timor must be free to decide themselves whether they want to return to East Timor. Беженцы, находящиеся в Западном Тиморе, должны иметь возможность сами решить вопрос о том, возвращаться ли им в Восточный Тимор.
Why Kosovo or East Timor and not Africa? Почему Косово или Восточный Тимор, а не Африка?
I want to talk to the Assembly about two extremely serious challenges the Council faced this year: Kosovo and East Timor. Я хотел бы затронуть в своем выступлении в Ассамблее две крайне серьезные задачи, стоявшие перед Советом в этом году: Косово и Восточный Тимор.
The European Union recently announced that a Troika visit to East Timor is being prepared and should take place soon. Недавно Европейский союз заявил о том, что готовится визит "тройки" в Восточный Тимор, который должен состояться в ближайшем будущем.
Environmental impact assessment of East Zeit Oilfield development (1986), ESSO Oil Company Экологическая экспертиза нефтяного месторождения Восточный Зейт (1986 год), нефтяная компания ЭССО.
The world needs to know that East Timor is far from being a stable nation with all the necessary means to face the future. Миру необходимо знать, что Восточный Тимор еще далеко не является стабильной страной, обладающей всем необходимым для того, чтобы уверенно смотреть в будущее.
Even on an occasion such as this, we must not forget that East Timor is one of the world's poorest countries. Но даже в такой день как сегодня мы не должны забывать о том, что Восточный Тимор - это одна из беднейших стран мира.