The Advisory Committee continues to believe that there is some scope for redeploying existing resources of the Conduct and Discipline Team to the east. |
Консультативный комитет по-прежнему считает, что имеются определенные возможности для передислокации существующих сотрудников Группы по вопросам поведения и дисциплины в восточный район. |
Throw away the key, and walk to the east edge of the park. |
Выброси ключ, иди на восточный край парка. |
Peterson said he cleared the east shaft, but I also know that little yellow-belly was scared to go down there. |
Петерсон сказал, что очистил восточный вал, но я знаю, некоторые все еще бояться спускаться туда. |
Cover the east ridge and tell me what you see! |
Прикрой восточный хребет и скажи мне что видишь! |
Clan fighting in February displaced about 240 families from the west to the east bank of the Shabelle river, in Belet Weyne in Hiran region. |
ЗЗ. Развернувшаяся в феврале борьба между кланами привела к перемещению около 240 семей с западного на восточный берег реки Шабели в Белет-Вене, область Хиран. |
Fellows had them shipped to the British Museum, where some of them have been reconstructed to show what the east façade of the monument would have looked like. |
Феллоуз отправил руины в Британский музей: там некоторые из них были реконструированы, чтобы показать, как выглядел восточный фасад памятника. |
After taking his leave in 1612, he surveyed the east coast of Japan and searched for two mythical islands called Rico de Oro and Rico de Plata. |
После ухода в отпуск в 1612 году он осмотрел восточный берег Японии в поисках мифических островов Рико де Оро и Рико де Плата. |
All these three factories form a trinity of South China - east China - central China. |
Три завода формируют своеобразную "троицу" Южный Китай - Восточный Китай - Центральный Китай. |
On the morning of 5 November, Rupertus ordered the 164th troops to cross to the east bank of the Nalimbiu and envelop the inland flank of any Japanese forces that might be facing Puller's battalion. |
Утром 5 ноября Рупертус приказал солдатам 164-го пехотного полка перейти на восточный берег Налимбиу, чтобы окружить с фланга любые японские войска, с которыми мог встретиться батальон Пуллера. |
The diocese covers Greater London south of the River Thames (except for the London Borough of Bexley and London Borough of Bromley) and east Surrey. |
Епархия включает районы Большого Лондона к югу от реки Темзы (за исключением лондонских боро Бексли и Бромли) и восточный Суррей. |
Having received intelligence information that the Japanese were planning a large surprise offensive somewhere on Guadalcanal, Vandegrift ordered all the Marine units west of the Matanikau to disengage and return to the east side of the river, which was accomplished by the evening of 9 October. |
Получив разведданные о том, что японцы планируют крупное внезапное наступление в какой-то части Гуадалканала, Вандегрифт приказал всем подразделениям морской пехоты западнее Матаникау завершить миссию и вернуться на восточный берег реки, что и было выполнено к вечеру 9 октября. |
By the end of the day, the main forces of the division were on the east bank of the Yaselda River north and south of Bereza Kartuska. |
К исходу дня основные силы дивизии отошли на восточный берег реки Ясельда севернее и южнее Береза-Картузская. |
On the evening of 1 May the entire east bank of the Tisza River was under the control of the Romanian army. |
Вечером 1 мая 1919 года весь восточный берег Тисы оказался под контролем румынской армии. |
Nevertheless, the French again won the battle, compelling Wurmser to retreat to the east bank of the Rhine and the Prussian army to withdraw toward Mainz. |
Тем не менее, французы снова выиграли битву, вынудили Вурмзера перебраться на восточный берег Рейна, а прусскую армию отступить в Майнц. |
On 10 December, KFOR lifted the curfew over the "Confidence Zone" covering the east bridge, the west bridge and the footbridge in Mitrovica. |
10 декабря СКД отменили комендантский час в «зоне доверия», охватывающей восточный мост, западный мост и пешеходный мост в Митровице. |
In addition to the huge central dome, semidomes to the east and west form a nave, whereas to the north and south extend side aisles, each with four small domes which extend the length of the mosque, but which are not divided into galleries. |
Вдобавок к огромному центральному куполу, восточный и западный полукупола образуют центральный неф, в то время как северный и южный продлевают боковые нефы, каждый из которых имеет по четыре маленьких купола и увеличивает длину мечети, причём они не разделены на галереи. |
The Marines responded with heavy machine gun and artillery fire along the beachfront area, again causing heavy casualties among Ichiki's attacking troops and causing them to abandon their attack and withdraw back to the east bank of the creek. |
В этот раз морская пехота ответила плотным пулемётным и артиллерийским огнём по атакующим, снова приведя к тяжёлым потерям среди атакующих солдат Итики и заставив их прекратить атаку и отойти на восточный берег бухты. |
We in the region of Micronesia - in particular our neighbour to the east, the Republic of the Marshall Islands - have felt the disastrous effects of nuclear tests on the health of our peoples. |
Мы, в регионе Микронезии, в частности наш восточный сосед Республика Маршалловы Острова, испытываем катастрофическое воздействие ядерных испытаний на здоровье наших народов. |
Dover Harbour, within lines drawn across the east and west entrances to the Harbour |
Гавань Дувра: до линий, проходящих через восточный и западный входы в гавань. |
With the exception of those regions, the rest of the Sudan's wide territories have remained largely marginalized and neglected, including Darfur and other regions like Kordofan, the Nuba Mountains, the east of the Sudan and the south. |
Если не считать этих регионов, то основная часть огромной территории Судана находится в заброшенном состоянии, включая Дарфур и другие регионы, такие, как Кордофан, Нубийские горы, Восточный Судан и Южный Судан. |
Based on the roll of the ship, if the wind's held east, south, southeast, don't you think? |
Судя по ходу судна, если ветер восточный то юг, юго-восток, верно? |
"He went up to the roof and looked over the east ledge and saw a body on the ground below." |
"Он поднялся на крышу и посмотрел через восточный выступ и увидел тело внизу, на земле." |
M. m. govinda - Sykes, 1832: small Indian kite (formerly pariah kite) Eastern Pakistan east through tropical India and Sri Lanka to Indochina and Malay Peninsula. |
Milvus migrans govinda (Sykes, 1832): Малый индийский коршун Восточный Пакистан, тропическая Индия и Шри-Ланка до Индокитая и Малайского полуострова. |
Hải Dương city was built in 1804, and was first called "Thành Đông" (Sino-Vietnamese for eastern citadel), referring to the citadel east of Vietnam's capital, Hanoi. |
Хайзыонг был основан в 1804 и сначала был назван «Thành Đông», что в переводе с вьетнамского означает «восточный город», ссылаясь на восточную крепость вьетнамской столицы. |
The easternmost of the wards, it shares boundaries with the cities of Urayasu and Ichikawa in Chiba Prefecture (to the east) and with the wards of Katsushika (to the north), Sumida and Kōtō (to the west). |
Самый восточный из районов Токио, он граничит с городами Ураясу и Итикава префектуры Тиба (на востоке) и со специальными районами Кацусика (на севере), Сумида и Кото (на западе). |