East and West Mostar are now almost entirely divided and are governed by two authorities, each with its own mayor. |
Восточный и Западный Мостар в настоящее время полностью разделены и управляются двумя властями, возглавляемыми каждая своим собственным мэром. |
Also in February 1994, foreign journalists were allowed to visit East Timor for the first time in nine months. |
Помимо этого, в феврале 1994 года впервые за последние девять месяцев иностранным журналистам было разрешено посетить Восточный Тимор. |
A second group of 25 journalists was allowed to visit East Timor under escort in April. |
В апреле власти разрешили посетить Восточный Тимор второй такой группе, состоящей из 25 журналистов. |
Gross violations of human rights have continued in places as far apart as Haiti and East Timor. |
Грубые нарушения прав человека продолжают иметь место в столь отдаленных точках, как Гаити и Восточный Тимор. |
In a report of 15 January 1996 entitled East Timor. |
В докладе от 15 января 1996 года, озаглавленном Восточный Тимор. |
The Government reimposed restricted access to East Timor by foreign journalists. |
Правительство вновь ввело ограничения на доступ в Восточный Тимор иностранных журналистов. |
Travel to East Timor by foreign human rights non-governmental organizations had not been approved. |
Заявки зарубежных правозащитных неправительственных организаций на поездки в Восточный Тимор не удовлетворялись. |
East Timor was the largest remaining Non-Self-Governing Territory on the Special Committee's list. |
Восточный Тимор является самой крупной из несамоуправляющихся территорий, все еще указанных в перечне Специального комитета. |
As the twenty-seventh province of Indonesia, East Timor had its own administration, which employed thousands of people. |
Будучи двадцать седьмой провинцией Индонезии, Восточный Тимор имеет свою собственную администрацию, которая нанимает на работу тысячи служащих. |
Mr. ALKATIRI noted that the Jakarta regime had been illegally occupying East Timor for the previous 20 years. |
Г-н АЛКАТИРИ отмечает, что режим Джакарты незаконно оккупирует Восточный Тимор на протяжении вот уже 20 лет. |
East Timor was not a threat to Indonesia as that country would have others believe. |
Восточный Тимор никоим образом не угрожает ей, как она хотела бы это представить. |
The High Commissioner for Human Rights intended to travel to East Timor in the near future. |
К тому же сам Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека намерен в ближайшее время посетить Восточный Тимор. |
Between 3 and 7 December 1995, the High Commissioner undertook an official visit to Indonesia and East Timor. |
В период с 3 по 7 декабря 1995 года Верховный комиссар посетил с официальным визитом Индонезию и Восточный Тимор. |
In the 1960s, 45 of them were released from prison and allowed to return to East Timor. |
В 60-е годы 45 из них были выпущены из тюрьмы и получили разрешение вернуться в Восточный Тимор. |
This officer would also have regular access to East Timor. |
Этот сотрудник получил бы также регулярный доступ в Восточный Тимор. |
Forces from Canada, Germany, Ireland and the Republic of Korea will arrive in East Timor over the coming weeks. |
В ближайшие недели в Восточный Тимор прибудут силы из Германии, Ирландии, Канады и Республики Корея. |
The Government of Indonesia has indicated that those wishing to return to East Timor should be able to do so. |
Правительство Индонезии сообщило, что лица, желающие возвратиться в Восточный Тимор, будут иметь возможность сделать это. |
His anticipated arrival in East Timor in mid-November will be an important milestone in the transition process. |
Его ожидаемое прибытие в Восточный Тимор в середине ноября явится важной вехой в процессе перехода. |
INTERFET has played an increasingly significant role in the repatriation of displaced persons to East Timor and other humanitarian assistance activities. |
МСВТ играют все более существенную роль в репатриации перемещенных лиц в Восточный Тимор и в осуществлении другой деятельности по оказанию гуманитарной помощи. |
In Aweil East county, for example, global malnutrition rates in some pockets were as high as 44 per cent. |
Например, в графстве Восточный Авейль общие показатели недоедания в некоторых местах достигали 44 процентов. |
I hope in particular that safe return to East Timor will be possible soon. |
Я особо надеюсь на то, что безопасное возвращение в Восточный Тимор в скором времени станет возможным. |
The Nobel Committee's decision to award the Peace Prize to Jose Ramos Horta reflects its limited knowledge of East Timor. |
Решение Нобелевского комитета присудить Премию мира Жозе Рамушу Орта свидетельствует о том, что он плохо знает Восточный Тимор. |
These missions, covering all 27 provinces including East Timor, are conducted routinely to improve the overall conditions of the rural areas. |
Эти мероприятия, охватывающие все 27 провинций, включая Восточный Тимор, осуществляются планомерно в целях общего оздоровления обстановки в сельских районах. |
Antonio Campos was first arrested on 12 February 1987 in Los Palos, East Timor. |
Антониу Кампуш был впервые арестован 12 февраля 1987 года в Лос-Палосе (Восточный Тимор). |
The Special Rapporteur continues to regret that an invitation to visit Indonesia and East Timor has not been forthcoming. |
Специальный докладчик еще раз выражает сожаление по поводу того, что он не получил приглашения посетить Индонезию и Восточный Тимор. |