Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточный

Примеры в контексте "East - Восточный"

Примеры: East - Восточный
The future independent state of East Timor needs international cooperation to consolidate the rule of law and its incipient economic system. Будущее независимое государство Восточный Тимор нуждается в международном сотрудничестве в деле укрепления правопорядка и своей нарождающейся экономической системы.
The High Commissioner visited East Timor in August 2000. Верховный комиссар посетила Восточный Тимор в августе 2000 года.
Refugees were required to register and to indicate whether or not they wanted to stay in Indonesia or be repatriated to East Timor. Беженцы должны были зарегистрироваться и указать, хотят они оставаться в Индонезии или вернуться в Восточный Тимор.
We are actively considering sending medical teams to East Timor. Мы активно рассматриваем возможность направления в Восточный Тимор групп медиков.
They must now apply their stamina to the long-term goal of making East Timor a viable and sustainable country. Он должен сейчас направлять свои силы на достижение долгосрочной цели: сделать Восточный Тимор жизнеспособной и стабильной страной.
My delegation appreciates the fact that East Timor has continued to make progress on the path to independence. Моя делегация высоко оценивает тот факт, что Восточный Тимор продолжает идти по пути достижения независимости.
The Arrangement should provide the future independent East Timor with a very substantial and long-term revenue flow to support its development. Это Соглашение должно обеспечить в будущем независимый Восточный Тимор весьма существенным и долгосрочным притоком доходов для поддержки его развития.
That official will travel to East Timor next week. Это должностное лицо отправится в Восточный Тимор на следующей неделе.
It is a fact that East Timor will continue to need much assistance from the international community to guarantee its stability. Факт состоит в том, что Восточный Тимор будет по-прежнему нуждаться в помощи со стороны международного сообщества для обеспечения стабильности.
We fully agree that the enormous investment made by the international community in East Timor should be protected. Мы полностью согласны с тем, что огромные инвестиции международного сообщества в Восточный Тимор следует охранять.
If East Timor is going to address effectively unemployment and poverty, it must grow at very high and sustained rates. Для того чтобы Восточный Тимор мог эффективно решать проблемы безработицы и нищеты, необходимо обеспечить высокие и устойчивые темпы роста.
East Timor remains highly reliant on subsistence agriculture for the livelihood of the majority of the population. Восточный Тимор продолжает в значительной степени зависеть от натурального хозяйства в вопросах обеспечения средств к существованию большинству населения.
It is foreseen that East Timor would take over full responsibility for its own defence arrangements by mid-2004 at the latest. Предусматривается, что Восточный Тимор возьмет на себя всю ответственность за свою оборону не позднее середины 2004 года.
Initially, the responsibility to establish a viable state in East Timor clearly belongs to its people. Очевидно, что на первоначальном этапе ответственность за создание жизнеспособного государства Восточный Тимор лежит на его народе.
In September 2002, East Timor will take its seat in the General Assembly as the newest Member State. В сентябре 2002 года Восточный Тимор займет свое место в Генеральной Ассамблее в качестве нового государства-члена.
East Timor gained independence and Sierra Leone held peaceful presidential and parliamentary elections. Восточный Тимор обрел независимость, а в Сьерра-Леоне состоялись мирные президентские и парламентские выборы.
Let me now turn to a few of the key points of the Security Council's mission to East Timor and Indonesia. Сейчас позвольте мне остановиться на нескольких ключевых моментах поездки Миссии Совета Безопасности в Восточный Тимор и Индонезию.
We were quite interested to read the report of the Security Council mission to East Timor and Indonesia, which was led by Ambassador Andjaba. Мы с большим интересом ознакомились с докладом миссии Совета Безопасности в Восточный Тимор и Индонезию под руководством посла Анджабы.
Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. На следующей неделе мы станем свидетелями радостного события в истории деколонизации, когда Восточный Тимор вольется в ряды суверенных государств.
The Mission received reports by returning refugees to East Timor that militias continue to intimidate and spread misinformation in the camps. Беженцы, возвращающиеся в Восточный Тимор, сообщили Миссии о том, что боевики продолжают запугивать людей и распространять в лагерях ложную информацию.
Further reports indicated that refugees were being made to hand over money and livestock in order to be allowed to return to East Timor. Согласно дополнительным сообщениям, чтобы получить разрешение на возвращение в Восточный Тимор, беженцы должны отдать деньги и домашних животных.
The implementation of this programme is expected to further encourage the return of refugees to East Timor. Ожидается, что осуществление этой программы послужит дальнейшим стимулом для возвращения беженцев в Восточный Тимор.
Over the past year, East Timor has begun rebuilding, over 170,000 refugees have returned, and the process of reconciliation is beginning. В прошлом году Восточный Тимор приступил к перестройке, вернулось 170000 беженцев, и начинается процесс примирения.
Over the past year, some 108,043 of the refugees (21,247 family units) have returned to East Timor. На протяжении прошлого года примерно 108043 беженца (21247 семей) вернулись в Восточный Тимор.
It was not originally envisaged that East Timor would have armed forces, except for security personnel associated with the police. Первоначально не предполагалось, что Восточный Тимор будет иметь вооруженные силы, за исключением служб безопасности, связанных с полицией.