| We are pleased to note, however, the increase in the number of refugees who are returning to East Timor. | Вместе с тем мы с удовлетворением отмечаем увеличение числа беженцев, возвращающихся в Восточный Тимор. |
| We urge the international community to provide encouragement and support to the ongoing process of organized and ad hoc repatriation of refugees to East Timor. | Мы настоятельно призываем международное сообщество продолжать оказывать поддержку и помощь осуществляемому процессу организованной и специальной репатриации беженцев в Восточный Тимор. |
| In September 1999, East Timor was at the year zero. | В сентябре 1999 года Восточный Тимор вернулся к нулевой точке отсчета. |
| But if it is to move forward, East Timor must also deal with its past. | Однако для того, чтобы Восточный Тимор мог двигаться вперед, он должен разобраться и со своим прошлым. |
| As highlighted in the report, there are still a few areas in which East Timor needs assistance. | Как подчеркивается в докладе, до сих пор существуют отдельные области, в которых Восточный Тимор нуждается в помощи. |
| East Timor is also very special to the World Bank. | Восточный Тимор имеет особое значение и для Всемирного банка. |
| Overall, East Timor is enjoying a period of increased stability, with the militia threat largely dormant. | В целом Восточный Тимор переживает период большей стабильности, когда угроза со стороны боевиков в основном затихла. |
| We are already inviting sports and cultural groups from West Timor to visit us in East Timor. | Мы уже приглашаем спортивные команды и культурные общества из Западного Тимора к нам, в Восточный Тимор. |
| It is clear to us that the newly independent East Timor will continue to need extensive international support. | Мы хорошо понимаем, что молодой независимый Восточный Тимор будет и далее нуждаться в значительной международной поддержке. |
| East Timor is but one recent example of its effectiveness when it is supported by a common will to act. | Восточный Тимор является одним из последних примеров эффективности ее деятельности, когда она подкрепляется общей волей к действию. |
| Sierra Leone and East Timor are two recent examples of places where the United Nations has achieved its goals. | Сьерра-Леоне и Восточный Тимор являются лишь некоторыми из недавних примеров того, где Организация Объединенных Наций добилась поставленных целей. |
| East Timor has emerged from the pall of violence and joined the family of free nations. | Восточный Тимор поднялся из тьмы насилия и влился в семью свободных государств. |
| East Timor aims to achieve a growth rate of about 5-6 per cent over a 25-year period. | Восточный Тимор намеревается достичь темпов роста примерно в 5-6 процентов в течение 25-летнего периода. |
| That was the main thrust of the visit of President Fernando Henrique Cardoso to East Timor last January. | В этом заключалась основная суть нанесенного президентом Фернанду Энрике Кардозо в январе текущего года визита в Восточный Тимор. |
| We urge others to support East Timor. | Мы настоятельно призываем других поддержать Восточный Тимор. |
| U2 arrived on 3 October 1990 on the last flight into East Berlin on the eve of German reunification. | U2 прибыли в Восточный Берлин 3 октября 1990 года последним рейсом накануне объединения Германии. |
| The jungle held four types of neutral drone camps: East Medium, Destroyer and Unique. | В джунглях находились четыре типа нейтральных беспилотных лагерей: Восточный, Средний, Разрушитель и Уникальные. |
| The White House's East Garden was renamed the Jacqueline Kennedy Garden in her honor. | Восточный Сад Белого дома был переименован в Jacqueline Kennedy Garden в её честь. |
| The government of Singapore sent a military medical mission to East Pakistan which arrived at Chittagong on December 1, 1971. | Сингапур отправил группу военных медиков в Восточный Пакистан, которая прибыла в Читтагонг 1 декабря. |
| The "East Balkan Complex" (Karanovo VII, Ezero culture) covers all of Thrace. | «Восточный балканский комплекс» (Караново VII, езерская культура) охватывает всю территорию Фракии. |
| From 1969 through 1993, each league consisted of an East and West Division. | В 1969 по 1993 годы в каждая лига была поделена на Восточный и Западный дивизионы. |
| Following the American Civil War, 104 Welsh immigrant families moved from Pennsylvania to East Tennessee. | После Гражданской войны в США 104 валлийских семьи иммигрантов переехали из Пенсильвании в Восточный Теннеси. |
| Mountains imperceptibly vary - we enter into East Crimea. | Горы неуловимо меняются - мы входим в Восточный Крым. |
| In 1682 East Jersey was also purchased by Quakers. | В 1682 г. Восточный Джерси также был куплен квакерами. |
| Soon after his arrival the building which housed the Cleburne Chronicle burned down, and Hogg returned to East Texas. | Вскоре после его прибытия здание, в котором размещалась Cleburne Chronicle, сгорело, и Хогг вернулся в Восточный Техас. |