We believe that East Timor is now poised to engage in the electoral process necessary for the concretization of its independence. |
Мы считаем, что сейчас Восточный Тимор стоит на пороге проведения избирательного процесса, необходимого для конкретизации процесса независимости. |
Having said that, we feel that we still have a long way to go to make East Timor a viable State. |
Тем не менее мы считаем, что предстоит еще многое сделать, чтобы Восточный Тимор стал жизнеспособным государством. |
Without these foundations of territorial security, East Timor will continue to have to divert scarce resources away from much more critical tasks. |
При отсутствии таких основ территориальной безопасности Восточный Тимор по-прежнему будет не в состоянии направлять свои скудные ресурсы на решение своих наиболее важных задач. |
The four counties of Kent, East Sussex, West Sussex and Surrey attract a large number of overseas students. |
Четыре графства - Кент, Восточный Суссекс, Западный Суссекс и Суррей - привлекают большое количество иностранных студентов. |
The Government of National Unity and the Eastern Front have made progress in implementing the East Sudan Peace Agreement, despite continued divisions among Eastern Front leadership. |
Правительство национального единства и Восточный фронт добились прогресса в осуществлении Соглашения о мире в Восточном Судане, несмотря на сохраняющиеся разногласия среди руководства Восточного фронта. |
The Kenya Wildlife Service has plans to relocate up to 400 elephants from Shimba to Tsavo East National Park in 2005. |
Служба охраны дикой природы Кении планирует перевезти до 400 слонов из Шимба-Хилс в Восточный Цаво в 2005 году. |
The Portuguese first arrived in Timor in the 16th century, and in 1702 East Timor came under Portuguese colonial administration. |
Португальцы впервые высадились на Тиморе в XVI веке, а в 1702 году Восточный Тимор попал под португальское колониальное правление. |
Twelve years later in 857 the temple was rebuilt, with the Great East Hall being built on the former site of a three storey pavilion. |
Двенадцать лет спустя, в 857 году храм был восстановлен, на месте бывшего трехэтажного павильона был возведен Большой восточный зал. |
When East Timor gained independence from Indonesia, Thailand, for the first time in its history, contributed troops to the international peacekeeping effort. |
В 1999 году, когда Восточный Тимор получил независимость от Индонезии, Таиланд, впервые в своей истории, принимал участие в составе международных миротворческих сил. |
East Park is managed and supervised by the National Parks Institute (INPARQUES), an agency under the Ministry of Popular Power for the Environment. |
Восточный парк находится в ведении Национального Института Парков (INPARQUES), агентство при Министерстве народной власти по охране окружающей среды. |
Rosecrans telegraphed Halleck, "Chattanooga is ours without a struggle and East Tennessee is free." |
Роузкранс телеграфировал Хэллеку в Вашингтон: «Чаттануга наша без борьбы и весь Восточный Теннесси свободен». |
A significant battleground during the Pacific War, East Timor was occupied by 20,000 Japanese troops. |
В ходе Второй мировой войны, во время Тиморской операции Восточный Тимор был оккупирован 20-тысячным японским военным контингентом. |
The Falklands comprise two main islands, West Falkland and East Falkland, and about 776 small islands. |
Фолклендские острова состоят из двух крупных (Западный и Восточный Фолкленд) и около 776 мелких островов и скал. |
Mount Usborne (Spanish: Cerro Alberdi) is a mountain on East Falkland. |
Асборн (исп. Сёгго Alberdi) - гора на острове Восточный Фолкленд. |
Furthermore, the six administrative districts were reduced to three in November 1943: North, East, and West. |
В ноябре 1943 года шесть округов были объединены в три: «восточный», «западный» и «северный». |
Numbered around 540,000, these communities had migrated to what became East Pakistan from the Indian state of Bihar after the partition of India in 1947. |
Насчитывается около 540 тысяч человек из этой общины, которые переехали в Восточный Пакистан из индийского штата Бихар после раздела Индии в 1947 году. |
Following the end of Indonesian occupation in 1999, and a United Nations administered transition period, East Timor became formally independent in 2002. |
После окончания индонезийской оккупации в 1999 году и переходного периода при правлении администрации Организации Объединённых Наций Восточный Тимор стала формально независимым государством в 2002 году. |
A reduced fear of persecution encouraged the resistance movements; anti-integration protests accompanied high-profile visits to East Timor including that of Pope John Paul II in 1989. |
Снижение страха преследования вдохновило движения сопротивления; антиинтеграционные протесты сопровождали каждый приезд высокопоставленных лиц в Восточный Тимор, включая приезд папы Иоанна Павла II в 1989 году. |
He told us a pretty adventurous story. Pepe had driven to East Berlin and had paid a visit to the Russian embassy. |
Он рассказал нам весьма забавную историю. о том, как поехал в Восточный Берлин и нанес там визит в Русское посольство. |
Unless tornadoes were ripping apart East Texas, in which case, we'd join him in progress. |
Только если торнадо не рвали на части Восточный Техас, в противном случае, мы к нему присоединимся. |
Moon type was developed by Dr. William Moon (1818-1894), a blind Englishman living in Brighton, East Sussex. |
Шрифт Муна был разработан английским доктором Уильямом Муном (1818-1894), жившим в Брайтоне (Восточный Сассекс). |
She had 4 children and lived in London, Hong Kong, Rome and latterly Lewes, East Sussex, England. |
У неё было 4 детей и она попеременно жила в Лондоне, Гонконге, Риме а в конце жизни - в Льюисе, Восточный Суссекс, Англия. |
San Carlos is a settlement in northwestern East Falkland, lying south of Port San Carlos on San Carlos Water. |
Сан-Карлос - посёлок на северо-западе острова Восточный Фолкленд, лежащий к югу от Порт-Сан-Карлос на побережье залива Сан-Карлос-Уотер. |
Okay, MTA says that Marc's Metro card was last swiped Monday night, 8:00 P.M., East Broadway Station. |
Ладно, из Метрополитена сообщили, что карточка Марка использовалась в последний раз в понедельник, в 8 вечера, на станции Восточный Бродвей. |
Vogel is East German or Russian? |
Фогель - восточный немец или русский? |