| East Timor will, of course, be free to decide this matter after independence. | Восточный Тимор будет, конечно, свободно решать этот вопрос после получения независимости. |
| The elections for a Constituent Assembly held this year in the Non-Self-Governing Territory of East Timor provide cause for encouragement. | Выборы в Учредительное собрание, проведенные в этом году в несамоуправляющейся территории Восточный Тимор, дают основания для оптимизма. |
| One day they label East Timor a success story, the next day they call it a failure. | Сегодня они называют Восточный Тимор историей успеха, а назавтра говорят о его провале. |
| Plans are under way to have several of the militia leaders travel to East Timor shortly. | Разрабатываются планы по организации в ближайшее время поездки ряда руководителей вооруженных формирований в Восточный Тимор. |
| The Administrator of UNDP pointed out that East Timor needed the support of the international community for tomorrow even more than today. | Администратор ПРООН отметил, что в будущем Восточный Тимор будет нуждаться в поддержке со стороны международного сообщества даже больше, чем сегодня. |
| Portugal could not legally extend the applicability of the Convention against Torture or of any other international instrument to East Timor. | Португалия не может на законном основании распространить действие Конвенции против пыток или любых других международных договоров на Восточный Тимор. |
| Missions were dispatched to East Timor and Kosovo. | В Восточный Тимор и в Косово направлялись миссии. |
| Acts of violence and infiltration by militia groups in East Timor should not be allowed to disrupt the construction of the new State. | Нельзя допускать того, чтобы акты насилия и проникновение в Восточный Тимор банд ополченцев подрывали строительство нового государства. |
| East Timor would seem to provide an excellent test case for some of those ideas. | Как представляется, Восточный Тимор даст отличную возможность проверить на практике некоторые из этих идей. |
| It should also pay greater attention to the post-conflict rehabilitation and development of regions such as Kosovo and East Timor. | Ей также следует уделять больше внимания проблемам постконфликтного восстановления и развития таких регионов, как Косово и Восточный Тимор. |
| East Timor and Kosovo are just two tragic examples of typical cases of contemporary armed conflicts. | Восточный Тимор и Косово являются лишь двумя трагическими примерами типичных случаев современных международных конфликтов. |
| The recent mission it dispatched to East Timor is a good example of how the Council can be more assertive. | Недавняя миссия, направленная им в Восточный Тимор, является хорошим примером более решительных действий со стороны Совета. |
| East Timor is another example of intolerance and the folly of violence. | Восточный Тимор - это еще один пример нетерпимости и разгула насилия. |
| United Nations personnel should therefore be sent to East Timor as soon as possible. | Поэтому персонал Организации Объединенных Наций должен быть направлен в Восточный Тимор как можно скорее. |
| The Government granted limited access to East Timor for foreign journalists but banned travel by all foreign human rights non-governmental organizations except ICRC. | Правительство предоставило ограниченный доступ в Восточный Тимор для иностранных журналистов, однако запретило поездки всем иностранным неправительственным организациям по правам человека, за исключением МККК. |
| The representatives also requested that the Committee activate an appropriate mechanism to monitor the influx of Indonesian illegal migrants into East Timor. | Представители также просили Комитет учредить соответствующий механизм в целях наблюдения за притоком незаконных мигрантов из Индонезии в Восточный Тимор. |
| The Republic of Korea remains committed to joining in the efforts of the international community to ensure democracy and prosperity in the new State of East Timor. | Республика Корея по-прежнему привержена объединению усилий международного сообщества в целях обеспечения демократии и процветания нового Государства Восточный Тимор. |
| East Timor has come so far in two and a half years. | Восточный Тимор прошел столь значительный путь за два с половиной года. |
| Like others, I would also like to congratulate the Democratic Republic of East Timor on its independence. | Как и другие, я хотел бы поздравить Демократическую Республику Восточный Тимор с получением независимости. |
| Let me once again congratulate East Timor on its independence. | Позвольте мне вновь поздравить Восточный Тимор с его независимостью. |
| One of the Non-Self-Governing Territories, namely, East Timor, became an independent State. | Одна из несамоуправляющихся территорий, а именно Восточный Тимор, стала независимым государством. |
| We urge Indonesia, together with East Timor, to resolve the remaining issues, including the important issue of border demarcation. | Мы настоятельно призываем Индонезию и Восточный Тимор урегулировать оставшиеся вопросы, в том числе важную проблему демаркации границ. |
| Independence gives East Timor a new status, a new dignity and new rights. | Независимость наделяет Восточный Тимор новым статусом, новым достоинством и новыми правами. |
| Like East Timor, Costa Rica is a small developing country, and it has therefore confronted similar challenges. | Как и Восточный Тимор, Коста-Рика является небольшой развивающейся страной и поэтому сталкивалась с аналогичными проблемами. |
| There are many chapters yet to be written in a long history that awaits East Timor. | Однако много глав еще предстоит написать в долгой истории, которая ожидает Восточный Тимор. |