Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточный

Примеры в контексте "East - Восточный"

Примеры: East - Восточный
After all, it is a fact that peace and poverty are mutually exclusive, and East Timor deserves not only good will, but also tangible financial and technical support to attain reasonable international standards. В конце концов, нет сомнений в том, что мир и нищета взаимно исключают друг друга, и Восточный Тимор заслуживает не только доброй воли, но и ощутимой финансовой и технической поддержки для достижения разумных международных стандартов.
The recent assurances of cooperation and determination given to the President of the General Assembly during his visit to Jakarta will, we hope, facilitate and speed up all efforts aimed at the safe return of refugees to East Timor. Мы надеемся, что те заверения в непоколебимой готовности к сотрудничеству, которые прозвучали во время недавнего визита Председателя Генеральной Ассамблеи в Джакарту, облегчат и ускорят принятие любых мер, направленных на обеспечение безопасного возвращения беженцев в Восточный Тимор.
This Organization will have a vital role in maintaining progress in East Timor towards an effective administration and full independence for the first time after four centuries of external rule. Организации отведена исключительно важная роль в обеспечении того, чтобы Восточный Тимор продолжал свое движение в направлении создания эффективной системы управления и достижения впервые после четырехсот лет иностранного правления полной независимости.
We believe that such progress has set East Timor on a successful path to independence, and we hope this course can be maintained and sustained. Мы полагаем, что такой прогресс уже поставил Восточный Тимор на путь к независимости, и мы надеемся, что этот курс можно сохранить и закрепить.
We in the region are doing all we can within our limited resources and capabilities to support the efforts of the United Nations and the international community in East Timor. С региональной точки зрения мы согласны с тем, что лишь сильный и стабильный Восточный Тимор будет в состоянии внести свой вклад в обеспечение политической и экономической жизнеспособности региона.
For East Timor to be a democratic country, it must have, among other things, freedom of speech coupled with a free press and media institutions. Для того чтобы Восточный Тимор стал демократической страной, он должен, в частности, обеспечить свободу слова, а также свободу прессы и средств массовой информации.
Subsequently, with the assistance of mainly the Australian and Japanese Governments, the central fiscal authority was staffed, and a very strong budget team was assigned to East Timor for about 15 months initially. Впоследствии при содействии главным образом австралийского и японского правительств был укомплектован кадрами центральный финансовый орган, и в Восточный Тимор была направлена, первоначально сроком на 15 месяцев, очень сильная группа специалистов по финансовым вопросам.
A JIU mission visited Dili, East Timor, from 29 October to 2 November 2001, during which meetings were held with representatives of UNTAET, the United Nations agencies, funds and programmes, and the World Bank. В период с 29 октября по 2 ноября 2001 года миссия ОИГ совершила поездку в Дили, Восточный Тимор, в ходе которой состоялись встречи с представителями ВАООНВТ, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, а также Всемирного банка.
In addition, due to capacity and prioritization issues, UNHCR also set up its own logistics unit to coordinate procurement and transport of UNHCR goods for East (and West) Timor. В дополнение к этому в связи с проблемами, касающимися имеющихся возможностей и определения порядка очередности задач, УВКБ также создало собственное подразделение по материально-техническому обеспечению для координации закупок и транспортировки грузов УВКБ в Восточный (и Западный) Тимор.
The electors in the General Assembly, provided that East Timor and Switzerland are admitted to the United Nations before the present Court elections, will be all 191 Member States. Если Восточный Тимор и Швейцария будут приняты в члены Организации Объединенных Наций до предстоящих выборов членов Суда, то в Генеральной Ассамблее избирателями будут являться все (191) государства-члены.
In countries with their own tragic histories - Sierra Leone, Afghanistan, Liberia, East Timor, and elsewhere - the United Nations is contributing significantly to the difficult but tentatively promising process of economic recovery and reconciliation. В странах, имеющих долгую трагическую историю конфликтов - Сьерра-Леоне, Афганистан, Либерия, Восточный Тимор и другие, - Организация Объединенных Наций вносит значительный вклад в трудный, но весьма многообещающий процесс экономического восстановления и примирения.
It was recorded and at the Heliosentric Studios, Rye, East Sussex and at The Magic Shop, New York City in late 2005. Песня записана в Heliosentric Studios, Рай, Восточный Сассекс и в The Magic Shop, Нью-Йорк в конце 2005 года.
Eva Qamaniq Aariak CMa (Inuktitut: ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, IPA:; born January 10, 1955) is a Canadian politician, who was elected in the 2008 territorial election to represent the electoral district of Iqaluit East in the Legislative Assembly of Nunavut. Ева Куаманик Аариак (англ. Eva Qamaniq Aariak, инуктитут ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, род. 10 января 1955 года) - канадский политик, избрана на нунавутских всеобщих выборах 2008 года представлять избирательный округ Восточный Икалуит в Законодательном собрании Нунавута.
In 1874 Richard Owen, rejecting the creation by Harry Govier Seeley of the genus Ornithocheirus, named a species Coloborhynchus clavirostris based on holotype BMNH 1822, a partial snout from the Hastings Beds of the Wealden Group of East Sussex, England. В 1874 году Ричард Оуэн, отказавшись от созданного Гарри Сили рода орнитохейрус, дал название одному из видов - Coloborhynchus clavirostris на основе голотипа BMNH 1822, фрагмента клюва из Wealden Supergroup, Восточный Суссекс, Англия.
The first shipment of Chinese supplies to East Pakistan was a planeload of 500,000 doses of cholera vaccine, which was not necessary as the country had adequate stocks. Первый китайский авиарейс доставил в Восточный Пакистан партию груза в полмиллиона доз противохолерной вакцины, что не было необходимо, поскольку в стране были соответствующие запасы этого препарата.
A number of pro-democracy student groups and their magazines began to openly and critically discuss not just East Timor, but also the "New Order" and the broader history and future of Indonesia. Всё большее число про-демократически настроенных студенческих групп и их изданий начали открыто и критически обсуждать не только Восточный Тимор, но также и сам «Новый порядок» и общую историю, и будущее Индонезии.
In 1999, following the United Nations-sponsored act of self-determination, Indonesia relinquished control of the territory and East Timor became the first new sovereign state of the twenty-first century on May 20, 2002. В 1999 году, после акта самоопределения, поддержанного Организацией Объединённых Наций, правительство Индонезии утратило контроль над территорией, и 20 мая 2002 года Восточный Тимор стал первым новым суверенным государством в двадцать первом веке.
In the other direction, the main ridge starts as the East Ridge before turning northeast at Rakhiot Peak (7070m). В другом направлении, главный хребет начинается как Восточный хребет перед поворотом на северо-восток на пике Рахиот (7070м).
East Timor, however, remained poor following centuries of Portuguese colonial neglect and Indonesian critic George Aditjondro points out that conflict in the early years of occupation lead to sharp drops in rice and coffee production, and livestock populations. Восточный Тимор, тем не менее, оставался бедным все века португальского колониального правления и индонезийский критик Джордж Адитджондро (индон. George Aditjondro) высказывает точку зрения, что конфликт в ранние годы оккупации привёл к резкому падению производства кофе и риса, а также поголовья рогатого скота.
Is that why the moment you entered the East Palace you spent all of it's funds? Поэтому стоило тебе ступить в восточный дворец, как ты тут же растратил все его средства?
Indeed, the proper functioning of EU institutions requires that no important constituency (left or right, East or West, and so forth) feels left out. Действительно, надлежащее функционирование институтов ЕС требует, чтобы ни один важный избирательный округ (левый или правый, восточный или западный и т.д.) не чувствовал себя отстраненным.
Booth was born in Chester, Cheshire, in 1976 but grew up in Hastings, East Sussex. Эмили Бут родилась в Честере, Англия в 1976 году, но выросла в Гастингсе, Восточный Сассекс.
The Old East Norse dialect was spoken in Denmark, Sweden, settlements in Kievan Rus', eastern England, and Danish settlements in Normandy. Восточный диалект использовался в Дании, Швеции, в поселениях на территории Киевской Руси, в восточной Англии и в датских колониях Нормандии.
The largest hall, the Great East Hall was constructed in 857 during the Tang Dynasty. Главный зал храма, Большой восточный зал, был построен в 857 году, во времена империи Тан.
During the 1990s, Amnesty International was forced to react to human rights violations occurring in the context of a proliferation of armed conflict in Angola, East Timor, the Persian Gulf, Rwanda, and the former Yugoslavia. Amnesty International была вынуждена отреагировать на нарушения прав человека, происходящие в условиях разрастания вооружённых конфликтов в таких странах и регионах, как Ангола, Восточный Тимор, Персидский залив, Руанда, Сомали и бывшая Югославия.