East Timor remains a Non-Self-Governing Territory, and this question is included in the General Assembly's agenda. |
Восточный Тимор продолжает оставаться несамоуправляющейся территорией, и этот вопрос включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи. |
Press reports indicate that in August 1996, Cardinal Edward Clancy of Australia visited East Timor at the invitation of Bishop Belo. |
По сообщениям прессы, в августе 1996 года по приглашению епископа Белу Восточный Тимор посетил кардинал Эдвард Кленси из Австралии. |
Bishop Belo, who previously had had responsibility for all of East Timor, will remain leader of the diocese based in Dili. |
Епископ Белу, который до этого отвечал за весь Восточный Тимор, будет по-прежнему возглавлять епархию, находящуюся в Дили. |
With a few exceptions, press access to East Timor was restricted. |
За исключением нескольких случаев, доступ представителей прессы в Восточный Тимор был ограничен. |
In February 1999, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention visited Jakarta and East Timor. |
В феврале 1999 года Рабочая группа Организации Объединенных Наций по вопросу о произвольных задержаниях посетила Джакарту и Восточный Тимор. |
9 These Territories are East Timor, Western Sahara, the Falkland Islands (Malvinas), New Caledonia and Gibraltar. |
9 К этим территориям относятся Восточный Тимор, Западная Сахара, Фолклендские (Мальвинские) острова, Новая Каледония и Гибралтар. |
During her visit, Ms. Radhika Coomaraswamy also went to East Timor province. |
В ходе своего визита г-жа Радхика Кумарасвами побывала также в провинции Восточный Тимор. |
He later asked the Indonesian authorities to allow him to visit East Timor again to follow up the implementation of his recommendations. |
Позднее он обратился к индонезийским властям с просьбой позволить ему вновь посетить Восточный Тимор для проверки осуществления его рекомендаций. |
The report did refer to East Timor, but principally with regard to the reception of Timorese people in Portugal. |
В докладе содержатся ссылки на Восточный Тимор, однако в основном только в отношении приема жителей Тимора в Португалии. |
United States Assistant Secretary of State John Shattuck visited Indonesia and East Timor from 19 to 21 March 1997. |
Помощник государственного секретаря Соединенных Штатов Джон Шаддок посетил Индонезию и Восточный Тимор в период 19-21 марта 1997 года. |
Nepal is divided for administrative purposes into five development regions: East, Central, West, Mid-West and Far West. |
В административном плане Непал разделен на пять регионов развития: Восточный, Центральный, Западный, Среднезападный и Дальнезападный. |
We therefore call again for the earliest dispatch of the Security Council mission to Indonesia and East Timor to help this serious situation. |
Мы поэтому вновь призываем как можно скорее отправить миссию Совета Безопасности в Индонезию и Восточный Тимор в целях исправления этой серьезной ситуации. |
East Timor was the largest single recipient of set-aside funds in 2000. |
Больше всего средств из Резервного фонда получил в 2000 году Восточный Тимор. |
Towards the end of February and into early March 2000, the Representative undertook a mission to East Timor. |
В период с конца февраля по начало марта 2000 года Представитель предпринял миссию в Восточный Тимор. |
A Security Council mission visited Indonesia and East Timor to assess the situation and relay its concerns. |
Миссия Совета Безопасности посетила Индонезию и Восточный Тимор с целью оценить сложившееся положение и заявить о своей обеспокоенности. |
1 East Timor was formerly administered by Portugal and was under Indonesian control between 1975 and 1999. |
1 Восточный Тимор ранее находился под управлением Португалии, а в период 1975-1999 годов - под контролем Индонезии. |
When East Timor attains independence it will not yet have a fully functional civil administration. |
Когда Восточный Тимор получит независимость, он еще не будет иметь полностью функциональной гражданской администрации. |
East Timor will therefore continue to need significant assistance to ensure the country's stability. |
Поэтому Восточный Тимор будет по-прежнему нуждаться в значительной помощи в интересах обеспечения стабильности в стране. |
By mid-March 2000, over 150,000 persons had returned to East Timor from Indonesia and elsewhere. |
К середине марта 2000 года более 150000 лиц возвратились в Восточный Тимор из Индонезии и других мест. |
Portugal has always supported East Timor and will continue to do so. |
Португалия всегда поддерживала Восточный Тимор и будет и впредь проводить такую же политику. |
East Timor, the conference between Somalis in Djibouti and the new inter-Korean dialogue are recent examples. |
Последними примерами являются Восточный Тимор, конференция между сомалийскими группировками в Джибути, межкорейский диалог. |
We recognize, however, that formidable challenges for East Timor remain. |
Однако мы признаем, что Восточный Тимор по-прежнему сталкивается с огромными вызовами. |
In May 2002, the Committee would witness another milestone with the attainment of independence by East Timor. |
В мае 2002 года, когда Восточный Тимор обретет независимость, Комитет вступит в новый этап своей деятельности. |
The continuing failure to resolve the issue of militias in West Timor has a destabilizing effect on East Timor itself. |
Сохраняющаяся неспособность решить вопрос о военизированных формированиях в Западном Тиморе оказывает дестабилизирующее воздействие на Восточный Тимор. |
Tomorrow East Timor will celebrate the first anniversary of the landmark referendum in which its people decided in favour of independence. |
Завтра Восточный Тимор будет праздновать первую годовщину исторического всенародного опроса, в ходе которого его народ принял решение в пользу независимости. |